手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

2023春运客流总量预计约21亿人次!

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Chinese New Year is now just over two weeks away, bringing in with that the annual peak travel period.

现在距离中国农历新年只有两周多的时间了,随之而来的是一年一度的出行高峰期。
Transport authorities expect about 2.1 billion trips to be made during the holiday.
交通部门预计春节期间将有21亿人次出行。
And that will be double the same period last year, but only 70 percent of the numbers in 2019 before the pandemic.
这一数字将是去年同期的两倍,但只有2019年新冠疫情爆发前的70%。
Authorities say this will be the most complex and challenging travel rush.
有关部门表示,这将是最复杂、最具挑战性的一次出行高峰。

QQ截图20230109133608.png

This year's 40-day peak travel period officially begins on Saturday, and January 7 and February 15 are expected to be the two busiest days.

今年为期40天的春运高峰期于周六正式开始,1月7日和2月15日预计将是整个春运期间最繁忙的两天。
Family visits will account for about 55 percent of the journeys,
探亲将占出行客流的55%,
migrant workers returning home will account for about 24 percent, and 10 percent will be business trips.
外出务工人员返乡约占24%,商旅出行约占10%。
Transport of goods is also expected to rise significantly.
货物运输量预计也将大幅增长。
Aviation authorities expect to reach 75 percent of the pre-pandemic passenger numbers this year.
而航空当局预计,今年的客运量将达到疫情前的75%。

重点单词   查看全部解释    
challenging ['tʃælindʒiŋ]

想一想再看

adj. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) n. 复杂

 
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。