手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

后悔了? 65%的英国人支持举行重入欧盟公投

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Two years after the UK transitioned out of the European Union, nearly two-thirds of Britons now support a referendum on rejoining.

在英国脱离欧盟两年后,近三分之二的英国人现在支持就重新加入欧盟举行公投。
An exclusive Savanta survey for The Independent shows opposition towards another vote has fallen,
萨瓦塔公司为《独立报》进行的一项独家调查显示,反对再次投票的人数有所下降,
with those who say there should never be one dropping to less than a quarter.
那些说决不应该进行再次投票的人数已经下降到不足四分之一。
The UK left the EU on 31 January, 2020, but the "transition period" meant it observed Brussels laws and remained in the single market until 31 December.
英国于2020年1月31日脱离欧盟,但“过渡期”意味着英国在2020年12月31日之前一直遵守布鲁塞尔条约,并留在单一市场。
Since then Britons believe the economy, the UK's global influence and the ability to control our own borders have all got worse, the survey also shows.
该调查还显示,自那以后,英国人认为经济、英国的全球影响力以及控制本国边境的能力都在不断恶化。

QQ截图20230109145054.png

This appears to have contributed to a boost in the numbers who want a future referendum on membership.

这个问题似乎促使了就“英国再次加入欧盟”在未来举行公投的人数有所增加。
The number who say there should be another vote is now 65 percent, up from 55 percent at the same point last year, although they are split over the timing.
目前,65%的人认为应该再次举行公投,这一数字高于去年同期的55%,尽管他们在时间点上存在分歧。
And those who say there should never be a second referendem has fallen from 32 to 24 percent.
认为决不应该举行第二次公投的人数的比例从32%下降到了24%。
Chris Hopkins, from Savanta, said it could be that many overestimated the potential benefits of Brexit.
Savanta公司的克里斯·霍普金斯表示,很多人可能高估了英国脱欧的潜在好处。
"It's hard to imagine being in the EU would solve any of the country's current economic issues," he said, "but perceptions matter."
“很难想象加入欧盟会解决该国目前的任何经济问题,”他说,“但观念很重要。”

重点单词   查看全部解释    
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。