手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

全球数亿观众通过各种媒体收看春晚

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hundreds of millions of people watched the annual Spring Festival Gala to ring in the year of the Rabbit.

今年有数亿人观看了一年一度的春节联欢晚会,来迎接兔年的到来。
The Gala is an indispensable part of family gatherings on New Year's Eve.
春晚是除夕夜家庭团聚不可缺少的一部分。
It combines song, dance, folk arts, acrobatics and more creative performances.
它结合了歌曲、舞蹈、民间艺术、杂技和更有创意的表演。
Song and dance programs featured heavily the beauty of the Chinese culture this year.
今年的歌舞节目充分展现了中国文化之美。

微信截图_20230124091214.png

And the show also employed virtual reality as well as other new technologies of CMG to create effects like bringing to the stage mythical creatures from Chinese classics.

此外,这场晚会还运用了虚拟现实和中央广播电视总台的其他新技术,创造出了像把中国经典中的神话生物带到舞台上一样的效果。
Organizers say there have been more than 11 billion hits on online platforms, more than 700 million people watched it live on new media platforms.
晚会组织方表示,春晚在在线平台的点击量超过了110亿次,新媒体端直播用户规模超过7亿人。
And they say 188 million people watched live on a vertical screen.
他们表示,竖屏看春晚直播累计人数达到1.88亿人。
Overseas, CGTN released more than 1,900 clips in five different languages, and they received 277 million views and more than 42 million video views worldwide.
在海外,CGTN以五种语言发布了超过1900段与晚会相关的内容,获全球阅读量2.77亿,视频播放量则超过了4200万。
CMG also issued reports to global audience in 68 different languages, and there were reports on the event in 173 countries.
中央广播电视总台还以68种不同的语言、在全球173个国家和地区向全世界观众进行了春晚的报道。

重点单词   查看全部解释    
mythical ['miθikəl]

想一想再看

adj. 神话的,虚构的,杜撰出来的

 
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
classics ['klæsiks]

想一想再看

n. 古希腊、古罗马的文学著作 名词classic的复数

 
vertical ['və:tikəl]

想一想再看

adj. 垂直的,顶点的,纵向的
n. 垂直物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。