Google parent firm Alphabet is to cut about 12,000 jobs.
谷歌母公司Alphabet将裁员约1.2万人。
A staff memo by Chief Executive Sundar Pichai was shared with Reuters.
路透社获得了谷歌首席执行官桑达尔·皮查伊的一份员工备忘录。
In it he said the company had rapidly expanded headcount in recent years.
他在备忘录中表示,该公司近年来迅速增加了员工数量。
But that was for what he called a 'different economic reality than the one we face today'.
但那是因为他所说的“不同于我们今天所面临的经济现实”。
Alphabet's job losses affect teams across the company, including recruiting, engineering and more.
Alphabet的裁员影响到了整个公司的各个团队,包括招聘以及一些工程团队。
The layoffs are global, and will impact U.S. staff straight away.
这次裁员是全球性的,并将直接影响到美国的员工。
But the process will take longer in other countries due to local employment laws and practices.
但在其他国家,由于当地的就业法律和惯例,这一过程将需要更长的时间。
The cuts follow a similar move made by rival firm Microsoft. Earlier this week, it said it would lay off 10,000 workers.
在此之前,谷歌的竞争对手微软也做出了类似的举动。本周早些时候,该公司表示将裁员1万人。
The update comes at a moment of economic uncertainty and technological potential.
这一改变正值经济不确定性和新技术潜在存在的时刻。
Both Google and Microsoft have invested heavily in an area of software known as generative artificial intelligence.
谷歌和微软都在一个被称为“生成式人工智能”的软件领域投入了大量资金。
Microsoft said it continued to ramp up spending in that area.
微软方面此前就表示,将继续加大在这一领域的支出。