手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 攻克长难句 > 正文

第321句:外刊篇-- 她质疑方法的有效性和临床思维的参数

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今日长难句:

选自《经济学人》

Through these case studies, she questions the efficacy of different kinds of treatments and the parameters of clinical thinking, particularly in America, where a pill-based approach tends to dominate.

通过研究这些案例,她对不同治疗方法的有效性和临床思维的参数提出了质疑,尤其对美国的这些方面提出质疑,因为在美国,基于药物的治疗方法往往占主导地位。


这句话的框架提取出来看非常简单,she questions the efficacy and the parameters,大家注意这里questions并不是表示“正式提问”,而应该翻译成质疑,她质疑了两个东西,然后我们再具体的看哪两个东西?注意我们在读长名词短语时,首先要抓住最核心的名词,在of结构中比如名词1 of 名词2 of n3,翻译的时候需要从后往前翻译,最核心名词应该是第一个名词,所以 the efficacy of different kinds of treatments应该翻译成不同治疗方法的有效性,the parameters of clinical thinking应该翻译成临床思维的参数。之后是where引导的非限制性定语从句修饰clinical thinking,where a pill-based approach tends to dominate.也就是基于药物的治疗方法在临床思维当中往往占主导地位。注意非限制性定语从句与先行词之间会由逗号分隔开,只是补充解释更多的信息,去掉对句子的意思影响不大。而限制性定语从句去掉通常会句意表达不完整或者不清晰。


总结下,这句话由2个分句组成,主句的谓语动词是questions,定语从句中的谓语动词是tends。整句话意思是:通过研究这些案例,她对不同治疗方法的有效性和临床思维的参数提出了质疑,尤其对美国的这些方面提出质疑,因为在美国,基于药物的治疗方法往往占主导地位。


核心要点:

1.efficacy n.<正式>功效,效力

例:Recent medical studies confirm the efficacy of a healthier lifestyle.

近来的医学研究证实了更健康的生活方式的功效。


2.parameter n.界限,范围;参数,变量;

例:Each pattern has one parameter.

每个模式有一个参数。


3.approach n.方法,态度

例:She took the wrong approach in her dealings with them.

她用错误的手段和他们打交道。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

重点单词   查看全部解释    
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
dominate ['dɔmineit]

想一想再看

v. 支配,占优势,俯视

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
efficacy ['efikəsi]

想一想再看

n. 功效

联想记忆
clinical ['klinikəl]

想一想再看

adj. 临床的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。