手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 哈佛商业评论 > 正文

职场沟通艺术: 如何对领导说“不”? (6)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So if you don’t get credit, you might not be successful and you might be punished, you should still do it?

如果你没有获得赞誉,没有获得成功,可能会受到惩罚,那你仍然会这样做吗?

Well, there’s some boundary conditions.

这里有一些界限。

If it ends up being you’re living paycheck to paycheck, and if it ends up being that there’s no plan B in terms of if there’s no other job that you could have and that you are on the fringes, a marginalized member of society, you don’t have the same opportunities.

如果你只能靠工资生活,如果你没有备用方案,换言之,你没有其他工作可以做,那么,你就会处于边缘,被社会边缘化,你就没有同样的机会。

In this case, what I would argue is, it’s like the question you raised before about is it important to get allies?

在这种情况下,我想说的是,就像你之前提出的问题,获得盟友重要吗?

Try to find someone who has good social stature in the group, who is willing to amplify your voice because you know that if it comes from them, it’s more likely to get a hearing.

试着去寻找那些在团体中有着良好社会地位的人,那些愿意放大你的声音的人,因为如果你的声音来自他们,你的声音更有可能被听到。

It’s more likely to be considered, people are more likely to be curious, and they’re more likely to really spend time working with the idea and make it clear that they are the co-creator of whatever idea or contribution this is.

团队更有可能考虑你的意见,人们更有可能对此好奇,更有可能真正花时间研究这个想法,并清楚地表明他们是这个想法或这个贡献的共同创造者。

And what’s your advice for the people who are seen as pot stirers?

对于那些被视为引起争端的人,你有什么建议?

They’re always provoking, they’re always challenging. Is it that they need to better pick their battles? They need to use better tactics?

这些人总是在挑衅、挑起争端。他们需要更好地挑选自己的战斗吗?他们需要使用更好的战术吗?

We have people that identify as being a nonconformist, a maverick, a rebel.

有的人被认为不随大流、特立独行、具有反抗精神。

And so, one of the strategies is to really discern what is the subjective evidence to support my plan or idea? And what is the objective evidence?

其中一个策略是真正了解支持个人计划或想法的主观证据是什么? 客观证据又是什么?

Thinking in terms of evidence is a good way to get better at being a non-conformist.

按照证据思考问题是更好地当一个不随大流者的好方法。

And so if it’s always your opinion, and it’s always your preference to offer an idea that is counterintuitive to what the group is saying, you’re not going to be as persuasive as saying,

如果总是依据你的观点,你的偏好,提供一个与群体所说的背道而驰的想法,你这样说就不会那么有说服力,

“If you look at the numbers, enrollment at this school has declined precipitously over the past five years. Now we have tried X, Y, and Z strategies. What if we considered an experiment of another approach that myself and this other person has been thinking about?”

“如果你观察这些数字,这所学校的入学人数在过去五年急剧下降。现在我们已经尝试了X、Y和Z策略。我们考虑一下我和另一个人一直在思考的另一种方法怎么样?”

So in this case, you’re offering an invitation.

在这个例子中,你是在发出邀请。

You’re providing objective evidence of how there has been failings over the past few years, even if people haven’t been acknowledging it sufficiently.

你是在提供客观的证据,证明过去几年公司会失败的原因,即使人们还没有充分认识到这一点。

And you’re also acknowledging is that you are not the only person involved with this.

你也承认了你不是唯一一个参与此事的人。

So this can’t be just an attack on you as the individual, that you have a small or large coalition that’s involved behind this cause and you just happened to be the representative person who’s willing to speak on their behalf. Those are all strategies.

所以,这不能仅仅是对你个人的攻击,你有一个或大或小的联盟参与了这项事业,而你恰好是愿意代表他们说话的代表人物。这些都是策略。

重点单词   查看全部解释    
amplify ['æmplifai]

想一想再看

v. 扩大,详述,使 ... 增幅

联想记忆
persuasive [pə'sweisiv]

想一想再看

adj. 有说服力的,令人信服的

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
representative [repri'zentətiv]

想一想再看

adj. 代表性的,代议制的,典型的
n. 代

 
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
subjective [səb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 主观的
n. 主格,主观事物

 
discern [di'zə:n]

想一想再看

v. 辨别,看清楚

联想记忆
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
objective [əb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 客观的,目标的
n. 目标,目的;

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。