手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

美国银行业遭受冲击

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other headlines:

其他头条新闻:

Wall Street sidestepped major losses in the wake of the weekend bank failures,

在上周末银行倒闭事件之后,华尔街避开了重大损失,

even as bank shares took a hit.

尽管银行股受到了冲击。

The Dow Jones industrial average was down 90 points to close at 31819.

道琼斯工业平均指数下降90点,报收31819点。

The Nasdaq rose 50 points.

纳斯达克指数上升50点。

The S&P 500 slipped six.

标普500指数下跌6点。

New winter storms are bearing down tonight on both U.S. coasts.

新的冬季风暴将于今晚登陆美国海岸。

Swathes of California were flooded in a weekend storm,

加州大片地区在周末的暴风雨中被淹没,

and things could get even worse with more rain and snow.

随着更多的雨雪天气,情况可能会变得更糟。

Meanwhile, the Northeast and New England face a late-season nor'easter

与此同时,东北部和新英格兰地区面临季末的东北风,

that could bring heavy snow into Wednesday.

周三可能会有大雪。

New York Governor Kathy Hochul is urging people to be prepared.

纽约州州长凯西·霍赫尔敦促人们做好准备。

There is no reason in the world to have plans to be out tomorrow.

世上没有理由一定要计划明天出门。

Today is the day you get ready.

今天是你做好准备的日子。

Do everything you need to do.

做好一切你需要做的。

Stock up on the groceries.

把食品杂货囤起来。

Stock up on the batteries.

储存好电池。

Stock up on making sure you got enough chargers, everything you're going to need.

确保你有足够的充电器,所有你需要的东西。

In New Hampshire, the storm is already disrupting local elections set for Tuesday.

在新罕布什尔州,这场风暴已经扰乱了原定于周二选举的地方。

Nearly 20 communities have postponed the voting.

近20个社区推迟了投票。

The U.S. and South Korea have launched their biggest joint military drills in years,

美国和韩国举行了多年来规模最大的联合军事演习,

provoking furious protests from North Korea.

引发朝鲜的强烈抗议。

To make its point, the North said this image showed

为了表明自己的观点,朝鲜表示,这张照片显示了

a cruise missile being test-fired from one of its submarines on Sunday.

周日从一艘潜艇上试射的巡航导弹。

The U.S.-South Korean exercises include computer simulation and combined field trainings.

美韩演习包括计算机模拟和联合野外训练。

They're expected to last 11 days.

预计将持续11天。

Australia will buy as many as five nuclear-powered attack submarines from the United States

澳大利亚将从美国购买多达5艘核动力攻型潜艇,

to counter China's growing naval reach.

以匹配上中国日益增长的海军力量。

The announcement came today as President Biden met with the Australian and British prime ministers in San Diego.

今天,拜登总统在圣地亚哥会见了澳大利亚和英国首相,并宣布了这一消息。

As part of the deal, the U.S. Navy will also visit Australian ports more often for training purposes.

作为协议的一部分,美国海军还将更频繁地访问澳大利亚港口进行训练。

重点单词   查看全部解释    
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
simulation [.simju'leiʃən]

想一想再看

n. 模拟,仿真,赝品

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
provoking [prə'vəukiŋ]

想一想再看

adj. 激怒人的,刺激人的 动词provoke的现在分

 
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。