手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 哈佛商业评论 > 正文

为什么一定要试试ChatGPT? (3)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A lot of those sound like applications for individuals. I guess maybe that’s where it starts, right?

这些听起来像是个人应用程序。我想也许这就是它开始的地方,对吧?

A lot of those sound like they are applications for individuals within a company setting rather than a departmental application or effort.

很多听上去像是为公司设置的个人应用程序,而非为公司部门设置的应用程序。

That’s part of what makes it so interesting though, is that we are in a moment where the technology is released to individuals and so it was the fastest product, ChatGPT, to a hundred million users of any product that we know in history, and the only people can use it are individuals.

使其变得如此有趣的部分原因是,我们正处于一个技术向个人解禁的时代,ChatGPT是史上拥有一亿用户最快的产品,且产品仅个人可用。

There’s no sort of benefit to large scale corporate use at this point.

目前,大规模企业使用ChatGPT没有任何好处。

I mean, at the individual level there is, but corporations don’t have a huge advantage.

我的意思是,个人可获得好处,但公司并没有巨大优势。

You can’t call up a consultant company and have them tell you how to implement this.

你不需要打电话给咨询公司,让他们告诉你如何进行操作。

It doesn’t require all of those additional technologies that would if you were implementing Salesforce or some other system application.

也不要求所有操作Salesforce或其他系统应用程序所需的额外技术。

There will be more and more corporate organizational use, but when you talk about a performance difference of 30% to 80% on your time, an individual can get that today in their work.

将会有越来越多的公司组织使用ChatGPT,但当谈及30%到80%的业绩提高、节省时间时,个人可以在今天的工作中获得优势。

There are secret users of ChatGPT in every company, I guarantee you, who have cut their work by two thirds and don’t have anyone to tell about it or don’t want to tell anyone about it.

我向你保证,每个公司都有ChatGPT的秘密用户,他们的工作量已经减少了三分之二,对此,他们没有告诉任何人,或是不想告诉任何人。

I’m hearing examples all the time about this.

我经常听到这样的例子。

Lots of people, you have to spend about an hour or two working with these systems to kind of know what they work, how they work, and they’re good in what they’re bad at.

对很多人来说,需要花一两个小时研究这些系统,了解它们的工作内容、工作方式、擅长之处与不擅长之处。

But I’ve talked to tons of people who have… First of all, everyone in programming is using this to help with coding.

我和很多人谈过,首先,每个程序员都在用它来辅助编码。

That’s sort of moved from Stack Exchange to ChatGPT as their method of figuring out what to code next.

他们从Stack Exchange转移到ChatGPT,作为确定下一步编码内容的方法。

But as I increasingly talked to managers who have actually just automated things like the review process is real, like grant applications or regulatory compliance, I’ve seen people do whole range of different applications out there.

经理们实际上已经将一些工作自动化,比如,审核过程、经费申请与执行标准,随着我与这些经理交谈得越来越多,我发现人们将其应用到各种不同的领域。

It you’d be surprised, it’s a general purpose technology.

你会惊讶,这竟是一种通用技术。

I mean, you just mentioned that there are people doing this in every company and companies don’t even realize it.

你刚才提到每个公司都有人使用ChatGPT,但公司甚至没有意识到这一点。

What do they need to know and what do they need to start developing policies and strategies for?

他们需要知道什么,他们需要开始制定什么政策与策略?

It’s a really interesting question. There are a number of organizations, I know like JP Morgan at the time we’re talking here, banned the use of a ChatGPT in the office.

这个问题非常有趣。我知道有很多如摩根大通一样的企业组织禁止在办公室使用ChatGPT。

But I’m willing to bet there’s tons of people who are just doing chat on their phone and emailing it to themselves and making changes.

但我敢打赌,有很多人用它进行手机聊天,发邮件,做出改变。

When you have a technology that cuts your time by a considerable margin and the really interesting thing is cuts the most boring parts of your work, you’re going to figure out a way to use it.

当有一项技术可以大幅节省时间,最棒的是,可以减少你工作中最无聊的部分时,你会找到一种使用它的方法。

I think companies need to realize that there isn’t somebody who knows anything.

我想公司需要意识到没有人什么都懂。

重点单词   查看全部解释    
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
implement ['implimənt,'impliment]

想一想再看

n. 工具,器具; 当工具的物品
vt. 实施

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
guarantee [.gærən'ti:]

想一想再看

n. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品
vt

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。