手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

帮助孩子处理创伤事件的3个步骤(1)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Think back, where were you in May of 2020?

回想一下,2020年5月你在哪里?

Like many other educators, I was preparing to close out the most unique school year in my time as a teacher,

像许多其他教育者一样,我正准备结束我作为教师生涯中最独特的一学年,

after spending the past couple months trying to figure out how to teach online from my kitchen table while also navigating the uncertainty and Trauma of a global health pandemic.

在过去的几个月里,我一直在想如何在厨房的桌子上进行在线教学,同时也在应对全球新冠疫情的不定性和创伤。

And then on May 25th 2020, George Floyd was murdered in police custody in Minneapolis.

然后在2020年5月25日,乔治·弗洛伊德在明尼阿波利斯警方拘留期间被谋杀。

In the wake of this tragedy and the days of civil unrest that followed, my colleagues and I realized we couldn't just keep showing up to our virtual classes to teach Math and Science and reading and writing as if everything was fine.

在这场悲剧和随之而来的内乱之后,我的同事和我意识到,我们不能像一切正常一样继续在虚拟课堂上教数学、科学、阅读和写作。

And so we gathered on Zoom one morning to face an urgent question:

一天早上,我们聚集在Zoom上面对一个紧迫的问题:

What do we say to the kids?

我们该怎么跟孩子们说?

Since that day I've started reflecting on more moments like this.

从那天起,我开始回想更多这样的时刻。

Growing up in the 80s and 90s, I remember my parents telling me about two specific dates where they remember exactly where they were and exactly what they were doing.

我成长在80年代和90年代,我记得我的父母告诉过我两个具体的日子,他们清楚地记得自己在哪里,在做什么。

These were the dates that President John F. Kennedy and Dr Martin Luther King Jr. were assassinated.

这是约翰·肯尼迪总统和马丁·路德·金博士被暗杀的日子。

Generation later, these memorable events for me were the Columbine school shooting on September 11 2001.

几代人之后,令我难忘的事件是2001年9月11日的科伦拜恩校园枪击案。

The more I reflected on these where were you when moments both as a teacher and then later as a social and emotional learning specialist, I realized that they share distinct characteristics,

无论是作为一名教师,还是后来作为一名社会和情感学习专家,我对这些时刻的反思越多,我就意识到它们有明显的共同特征,

they're collectively experienced,

它们都被集体经历了,

they're disruptive to daily life.

它们扰乱了日常生活。

And often they cause a shift in beliefs behaviors or even policies.

它们通常会导致信念、行为甚至政策的转变。

And today's young people, perhaps due to globalization or social media, may be faced with even more of them.

而今天的年轻人,也许是全球化或社交媒体的原因,可能会面临更多这样的问题。

And so, educators like me I assumed must be faced with even more of these what do we say to the kids moments, too.

因此,像我这样的教育者,我认为在面对更多这些事件的时候,我们必须对孩子说什么。

So I've actually done quite a bit of study of this question and I'm going to tell you what we say to the kids.

实际上,我对这个问题做了很多研究,我将告诉你们我们是怎么对孩子们说的。

And not just for educators but for parents and caregivers and anyone who interacts with or supports young people.

不仅是为了教育工作者,还有父母、照顾者以及任何与年轻人互动或支持他们的人。

In my doctoral research I came to call these moments consciousness shifting current events, which are occurrences that have a profound Collective impact on the community state or nation where they take place and usually cause a change in awareness attitude or behavior among those impacted by it.

在我的博士研究中,我把这些时刻称为意识转移时事,这些事件对发生的社区、国家或民族有深刻的集体影响,通常会导致受影响者的意识、态度或行为发生变化。

I'm going to share the insights from my research with you today,

今天我要和你们分享我的研究成果,

but I have to first offer a disclaimer that since it's not yet published, hope to do that this spring, I am going to focus on general broad conclusions and leave out any personal details that could be used to identify my participants.

但我必须先声明一下,因为它还没有发表,有望在今年春发表,我将专注于一般性的结论,省略任何可以用来识别参与者的个人细节。

And so with that in mind, the first broad conclusion I want to share with you is that silence is not an option.

因此,考虑到这一点,我想与你们分享的第一个广泛的结论是,沉默不能作为选择。

The educators I spoke to told me that it was a moral imperative to address these events with students.

与我交谈过的教育工作者告诉我,与学生讨论这些事件是一种道德责任。

If it wasn't clear before the era of Covid-19 has made it clear now that education is an essential industry.

如果说在新冠时代之前还不清楚,那么现在已经清楚地证明,教育是一个重要的行业。

重点单词   查看全部解释    
disruptive [dis'rʌptiv]

想一想再看

adj. 破坏的;分裂性的;制造混乱的

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。