手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球影视抢先看 > 正文

商业剧情美剧《继承之战 第四季》预告片

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Why does everyone ask how I'm feeling?

为什么每个人都问我感觉如何?
I got done a huge deal. I got the election. I got ATN. I've got plenty on my plate.
我做了一笔大买卖。我拿下了选举。我拿下了ATN。我已经做的够多了。
He's on the floor, Tom.
他在办公区了,汤姆。
Explain to me what he's doing.
跟我解释一下他在做什么。
He's moseying. Terrifyingly moseying. It's like if Santa Claus was a hitman.
他在踱步。可怕地踱步。就好像圣诞老人是个杀手。
We were cut out behind our backs. But there's a shape for things for us.
我们腹背受敌。但对我们来说,做事是有规矩的。
We partner up with Sandi and Stewy, with Pierce... death wrestling ogres.
我们和桑迪,斯特威,皮尔斯合作...死亡搏斗食人魔。
Excited to get into this knife fight?
很兴奋要参加这场刀斗吗?
Let's blow it up.
我们把它炸了吧。
I'm not authorized to let you take off.
我没有授权让你离开。
It's Dad. You know, in Buddhism, sometimes your greatest tormentor can also be your most perceptive teacher.
是爸爸。你知道的,在佛教中,有时你最大的折磨者也可能是你最敏锐的老师。
Hey Buddha, nice Tom Fords.
嘿,佛祖,这身汤姆·福特真不错。
There's a Night of the Long Knives coming. I need a fire breather. Your help with Matsson.
“长刀之夜”即将来临。我需要一个喷火器。你帮我对付马松。
You really want me?
你真的需要我?
I need you.
我需要你。
Mr. Mencken, my most unworthy opponent.
门肯先生,我最不值得尊敬的对手。
Still clinging to your slice of pie?
还在抓着你的馅饼不放吗?

QQ截图20230404102737.png

Where are you at now?

你现在占比多少了?
One percent.
百分之一。
The fear is, it could get squeezed.
我担心还会被继续挤压。
Squeezed down? From one? 'Cause that's the lowest number.
挤压?从百分之一?这可是最小的数字了。
I love you, but you are not serious people.
我爱你,但你不是认真的人。
I have it on good authority there is a kill list.
我有可靠消息,据说有一份杀人名单。
Ken, is your head on straight?
肯,你头脑正常吗?
We've been schooled by a barbarian that goes by the name Logan Roy.
一个叫洛根·罗伊的野蛮人教育过我们。
I mean, he's out of control.
我是说,他已经失控了。
You wanna clear the air? You're a snake.
你想消除误会吗?你简直是条蛇。
You have hurt me more than you could possibly imagine.
你对我的伤害超出了你的想象。
I have some concerns about your old man.
我有点顾忌你老爸。
I will sue, and I will go public.
我会起诉,然后公开。
You point your finger at me, I point my finger at you.
你用手指着我,我就用手指着你。
We are gonna grind you down, man, we are sand in the gears. I hate you. Do you understand that?
我们要把你碾碎,伙计,我们就像齿轮里的沙子。我恨你。你明白吗?
Loud and clear.
大声、清晰地说一遍。
Good. Done.
很好。说完了。
I'm gonna build something bigger, faster, wilder.
我要打造更大,更快,更狂野的东西。
I wanna kill the opposition. Cut their throats! We're pirates!
我要杀了反对者。割断他们的喉咙!我们是海盗!

重点单词   查看全部解释    
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 对手,敌手,反对者
adj. 敌对的,反

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
pierce [piəs]

想一想再看

n. 皮尔斯
v. 刺穿,穿透,洞悉

 
unworthy [ʌn'wə:ði]

想一想再看

adj. 无价值的,没有优点的
adj. 不值

 
perceptive [pə'septiv]

想一想再看

adj. 知觉的,有洞察力的,感知的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。