长难句解析
Tensions1 remain2 high3 as Israeli police stop Palestinian men from entering the compound, forcing them to pray outside the Old City gates4.
解:主语1+系动词2+表语3+状语从句4
析:该句的主句“Tensions remain high”为主系表结构,其后跟随由“as”引导的状语从句“Israeli police stop...pray outside the Old City gates”,其中,现在分词短语“forcing them to pray outside the Old City gates”作状语。
重点词汇词组
1. carry out 执行,实行
例:The Social Democrats could still carry out their threat to leave the government.
社会民主党人仍然可能实现其脱离政府的威胁。
相关俚语:
carry the ball 承担责任
例:My co-worker was sick, so I had to carry the ball.
我的搭档病了,所以我得负起全责。
2. break out 爆发
例:The authorities have urged people to stock up on fuel in case hostilities break out.
当局已敦促人们储备燃料以防战争爆发。
常见搭配:
break down 失败; 瘫痪
例:Talks with business leaders broke down last night.
与商界领导人的谈判于昨晚失败了。
3. force sb. to do sth. 强迫某人做某事
例:He took two women hostage and forced them to drive away from the area.
他劫持了两名女人质并强迫她们开车离开这个地区。
常见搭配:
force sth. out of sb. 强使某人说出......
例:I managed to force the truth out of him.
我设法迫使他说出了实情。
4. preside over sth. 掌管;主持(正式会议或审判)
例:Judge Langdale is to preside over the official enquiry into the case.
兰代尔法官将主持这个案子的正式调查。
常见搭配:
preside at sth. 主持(会议、仪式等)
例:They asked if I would preside at the committee meeting.
他们问我是否会主持委员会会议。
5. pronounce 宣称;宣布;断言
例:He was taken to the hospital where he was pronounced dead on arrival.
他被送往医院,到了医院就被宣布已死亡。
常见搭配:
pronounce on/upon sth. 发表对......的看法
例:I'd rather not go pronouncing on a subject that I know so little about.
我不想对一个我知之甚少的话题作任何评论。
关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容。