手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 跟孟叔一起朗读英语美文 > 正文

第384期: 昔日依依别

来源:喜马拉雅 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

昔日依依别

作者:拜伦

When we two parted In silence and tears,

昔日依依惜别,默默无言地流着泪,


Half broken-hearted, To sever for years,

要分开好几个年头,我们忍不住心碎,


Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;

你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰;


Truly that hour foretold Sorrow to this.

呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。


The dew of the morning Sank chill on my brow— It felt like the warning Of what I feel now.

清早凝结着寒露,冷彻了我的额角-是对我此刻的警告,悲伤在今天。


Thy vows are all broken, And light is thy fame:

你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:



I hear thy name spoken, And share in its shame.

人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。


They name thee before me, A knell to mine ear;

他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;


A shudder comes o'er me— Why wert thou so dear?

我的全身一阵颤栗-为什么对你如此情重?


They know not I knew thee, Who knew thee too well:

没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了:

0403.jpg

Long, long shall I rue thee Too deeply to tell.

我将长久、长久地悔恨,这深处难以为外人道。


In secret, we met— In silence, I grieve That thy heart could forget, Thy spirit deceive.

你我秘密地相会-我又默默地悲伤,你竟然把我欺骗,你的心终于遗忘。


If I should meet thee After long years, How should I greet thee? — With silence and tears.

偶尔再相会,多年后万一在陌路,我跟你该怎么打招呼?—用沉默,用眼泪。


微信公众号:英语美文朗读 孟叔的微博:孟飞Phoenix 孟叔的抖音:184302945


重点单词   查看全部解释    
shudder ['ʃʌdə]

想一想再看

vi. 战悚,发抖
n. 战栗,震颤

联想记忆
grieve [gri:v]

想一想再看

v. 使 ... 悲伤

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
deceive [di'si:v]

想一想再看

vt. 欺骗
vi. 行骗

联想记忆
rue [ru:]

想一想再看

n. 懊悔,芸香,后悔 v. 后悔,悲伤,懊悔

联想记忆
sever ['sevə]

想一想再看

v. 切断,脱离,分开

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。