手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

上海小伙用AI"复活"奶奶 却引发巨大争议

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Wu Wuliu, a visual designer based in Shanghai, recently stirred significant controversy online when he used artificial intelligence to "resurrect" his late grandmother and engaged in a conversation with her.

近日,上海一位名叫吴伍六的视觉设计师在网上引发了巨大争议,因为他使用人工智能“复活”了自己已故的奶奶,并与她进行了“对话”。
Wu came up with the idea to "bring her back" by mimicking his late grandmother's appearance, voice, personality and memories through AI applications.
通过人工智能应用程序模仿已故奶奶的外貌、声音、性格和记忆,吴伍六萌生了“让她复活”的想法。
He input several photos of his grandmother into the programs to create a lifelike avatar and uploaded her verbal messages to simulate her voice and accent.
他将奶奶的几张照片输入到程序中,创建了一个栩栩如生的图像,并上传了她的语音信息,以模拟她的声音和口音。
Finally, he turned the AI-generated language into conversations that might happen between him and his grandmother.
最后,他把人工智能生成的语言变成了可能发生在他和奶奶之间的对话。
Following the release of the video, it quickly gained popularity on Bilibili.
在发布后,该视频迅速在哔哩哔哩上走红。

QQ截图20230504155011.png

However, the comments section was filled with heated debates.

但是评论区却充斥着激烈的争论。
Some netizens said that they were deeply moved by the video, as it reminded them of their own deceased loved ones.
一些网友表示,他们被这段视频深深感动了,因为它让他们想起了自己已故的亲人。
They believe that such actions help to convey their grief and are meaningful.
他们认为这样做有助于表达他们的悲伤,很有意义。
On the other hand, many netizens could not accept Wu's approach, claiming it to be "disrespectful of life" and only reflecting one's own obsessions.
不过也有不少网友无法接受吴伍六的做法,认为这是“对生命的不尊重”,只是反映了自己的执念。
There were also concerns that scammers might take advantage of AI technology for fraudulent purposes.
还有人担心,骗子可能会利用人工智能技术进行欺诈。

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
simulate ['simjuleit]

想一想再看

vt. 假装,模仿

联想记忆
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
resurrect [.rezə'rekt]

想一想再看

vt. 复活(复露,使 ... 再现,使 ... 再受注

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。