手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

辽宁男篮成功卫冕CBA总冠军

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

We begin with the CBA finals.

我们先来看下CBA总决赛。
Defending champions Liaoning east past Zhejiang 106-70 in Game 4 at home to win their best-of-seven series 4-0 and pick up their third title overall.
卫冕冠军辽宁队在主场以106-70轻松击败浙江队,从而以大比分4-0赢下了这轮七局四胜制的系列赛,获得了他们的第三个CBA总冠军。
With the majority of the 10,000 fans cheering on the Flying Leopards, the team reward that support early on and go up by six in the opener on Li Xiaoxu's layup.
在现场的约一万名球迷当中,绝大多数人都是为辽宁飞豹队加油助威,而球队也是在比赛一开始就回报了球迷们的支持,凭借李晓旭的上篮,辽宁队在开局阶段就取得了6分的领先。
Zhejiang then tie the score at 21 each,
随后浙江队将比分扳成21平,
but Liaoning's key shooting guard Guo Ailun, who was injured for the first two games and only played 3 minutes in Game 3, delivers a triple to help his side regain the lead.
但辽宁队的核心得分后卫郭艾伦--因伤缺席了这轮系列赛的前两场比赛,并且在第三场比赛中只打了3分钟--投进一个三分球,帮助他的球队重新取得领先。
The visitors battle back in the second, Wang Yibo makes a layup to reduce the deficit to one.
做客的浙江队在第二节展开反扑,王奕博的上篮将两队分差缩小到1分。
But the champions pull away again, Kyle Fogg makes the steal to add a couple and restore the lead.
但卫冕冠军随后再次拉开比分,凯尔·福格的抢断为球队再添两分并维持住了领先。
Zhejiang try to narrow the score, Cheng Shuaipeng's three cuts the gap to eleven.
浙江队一直在努力缩小分差,程帅澎的三分将差距缩小到11分。
But Liaoning are unstoppable in the fourth, Guo's layup puts the hosts 27 points up, part of his 24 in his 26 minutes appearance on the night.
但辽宁队在第四节势不可挡,郭艾伦的上篮让主队领先达到27分,他在当晚比赛中共出场26分钟,拿下了24分。

QQ截图20230516155757.png

Zhang Zhenlin has 19 and Zhao Jiwei adds 17.

张镇麟得到19分,赵继伟则砍下17分。
Liaoning claim their third CBA title with a 4-0 victory in the best-of-seven series.
最终,在七局四胜制的系列赛中,辽宁队宁以大比分4比0胜出,获得了他们的第三个CBA总冠军。
Zhao is named finals MVP, and coach Yang Ming says lifting the trophy at home is the most exciting feeling, and he also believes his side fully deserve this dominant victory.
赵继伟被评选为总决赛最有价值球员,主教练杨鸣表示,在主场举起总冠军奖杯的感觉是最令人兴奋的,他也相信自己的球队完全配得上这一压倒性的胜利。
"Nothing could be more exciting for us than lifting the trophy in front of home crowd.
“对我们来说,没有什么比在主场观众面前举起冠军奖杯更令人兴奋的了。
We have experienced a tough season, going through ups and downs, but our team have demonstrated the typical tenacity of Liaoning native person.
我们经历了一个艰难的赛季,经历了起起伏伏,但我们的团队展现了辽宁人特有的坚韧。
So I think we deserve this title. Thanks for everybody's support, thanks for the fans."
我觉得我们实至名归。感谢大家的支持,感谢球迷。”

重点单词   查看全部解释    
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢复,重回,复得

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
dominant ['dɔminənt]

想一想再看

adj. 占优势的,主导的,显性的
n. 主宰

 
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。