手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

闪瞎眼! 推特大楼上新安装的X标志被拆除

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Around 9 this morning, workers appeared to unscrew and remove wiring from the newly-installed "X" sign, formerly known as Twitter.

今天上午9点左右,工人们似乎正在从新安装的“X”标志(以前被称为Twitter)上,拧下螺丝、拆除电线。
Some people had a problem with the sign's brightness, especially when the lights would strobe or flash at night.
有些人对该标识的亮度感到困扰,尤其是当灯光在晚上频闪时。
"It was annoying, it was so bright that it was like hurting my eyes a little bit.
“很烦人,它实在是太亮了,让我的眼睛都有些疼痛了。
I think if it had just stayed on, I could've ignored it, but because it kept flashing, it was hard to ignore."
我觉得,如果它一直亮着,那我可以忽略,但因为它一直在闪烁,我很难无视它。”
According to San Francisco Building Inspections records, the "X" building received notice of violations for potentially not having the right permits to install the sign.
根据旧金山建筑检查部门的记录,由于可能没有获得安装标志的许可,“X”所在的大楼收到了多个违规通知。

QQ截图20230807160055.png

Workers denied city inspectors access to the roof twice when they went to check it out.

工人们此前曾两次拒绝城市检查人员进入屋顶进行检查。
"Elon Musk could've been the author of the statement 'there's no such thing as bad publicity'
“埃隆·马斯克本可以写一个‘没有坏宣传这回事’的声明,
because he seems to love any notoriety that he can get, whether it's good or bad, and a lot of it is bad."
因为他似乎乐于接受任何名声,不管是好的还是坏的,而且很多都是坏的。”
Tech expert Larry Magid says this very much could have just been a stunt for Elon Musk to earn publicity for his new X rebranding.
科技专家拉里·马吉德表示,这次的事件很可能只是埃隆·马斯克宣传他的“X”品牌重塑的一个噱头。
X representatives have not addressed the concerns of neighbors or the city publicly,
X公司的代表并没有公开回应其邻居或这座城市的担忧,
but the "X" as of late this morning was removed from the roof of the building, adding to the suspicion this could have been Musk's plan all along.
但在今天上午晚些时候,“X”标志已经从大楼顶层移走了,这让人们更加怀疑这很可能是马斯克一直预谋的。

重点单词   查看全部解释    
notoriety [.nəutə'raiəti]

想一想再看

n. 臭名昭著,恶名,声名狼籍

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
stunt [stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。