手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球影视抢先看 > 正文

悬疑犯罪美剧《林肯律师 第二季》预告片

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey, Mick. You're in the hospital. They broke your arm.

嗨,米克。你现在在医院里。他们打断了你的胳膊。
Nice.
很好。
Hospitals make me so nervous. They smell funny, and there are ghosts everywhere.
医院让我很紧张。味道闻起来很怪,到处都是鬼。
No rest for the weary, huh?
疲惫的人得不到休息,是吧?
Don't have time for rest. I got a trial coming up.
没有时间休息。我马上就要受审了。
They could've killed you, Mickey.
他们差点杀了你,米奇。
I didn't ask for this. I was just doing my job.
这不是我自找的。我只是在做我的工作。
There's gotta be another way to do your job. Safer. More conventional.
一定有别的方法来完成你的工作。更安全。更传统的。
I'm a lot of things, but conventional, that's not one of 'em.
我有很多特点,但循规蹈矩可不是其中之一。
I am warning you. Do not turn this trial into a circus.
我警告你。别把这次审判变成一场闹剧。
Haller.
哈勒。

QQ截图20230828111837.png

Andy. Everything's gonna be okay.

安迪。一切都会没事的。
Don't let yourselves be fooled. See through Mr. Haller's parlor tricks, to the truth.
不要让自己被愚弄。识破哈勒先生的小把戏,找到真相。
Is everything okay?
一切都还好吗?
Yeah. Yeah. I'm sure everything's gonna be fine.
是的。是的。我相信一切都会好起来的。
If you sacrifice too much for this job, you'll end up alone. It's a terrible Hollywood cliché.
如果你为这份工作牺牲太多,你最终会孤独终老。这是可怕的好莱坞陈词滥调。
Order!
肃静!
You are Mickey Haller, and you win cases. That's what you do. No matter who you're defending.
你是米奇·哈勒,你能打赢官司。这就是你要做的。不管你在为谁辩护。
Has the jury reached a verdict?
陪审团作出裁决了吗?
We have, Your Honor.
是的,法官阁下。

重点单词   查看全部解释    
verdict ['və:dikt]

想一想再看

n. 裁定,定论

联想记忆
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
conventional [kən'venʃənl]

想一想再看

adj. 传统的,惯例的,常规的

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。