手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

暴雨引发洪水 西班牙多地被淹

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Water gushes into Madrid's subway.

水流涌进了马德里市的地铁。
Record rainfall caused deadly flooding in central Spain on Monday, shutting roads and temporarily closing down subway lines and high-speed train connections.
周一,创纪录的降雨在西班牙中部引发了严重的洪水,导致道路封闭,地铁线路和高铁线路也暂时停运。
Police were searching for a missing man in Aldea del Fresno, southwest of the capital.
警方正在首都马德里西南部的阿尔德亚德尔弗雷斯诺地区寻找一名失踪男子。
His car was dragged into the river after an avalanche caused by a sudden spate.
突发的洪水造成雪崩,他的车也因此被冲进了河里。
His son climbed a tree and was rescued, emergency services said.
紧急救援部门称,他的儿子爬上了一棵树,由此获救。
Rescuers were also looking for a woman who disappeared near the central city of Toledo, where this bus garage was flooded.
救援人员还在寻找一名在中部城市托莱多附近失踪的妇女,那里的公共汽车车库被洪水所淹没。

QQ截图20230905114407.png

And for a man in his eighties who was dragged off by streams of water near Madrid.

还有一位80多岁的老人,他在马德里附近被溪流拉下了水。
The sudden downpour on Sunday and into early Monday turned streets into rivers of mud that swept away cars and trash bins.
周日和周一凌晨突如其来的倾盆大雨,将城市街道变成了泥泞的河流,冲走了汽车和垃圾箱。
Several roads in the Madrid region were closed as half a dozen bridges were torn down by water overflowing the riverbanks.
马德里地区的多条道路被封闭,六座桥梁淹没在了溢出河岸的河水中。
Hail also fell in many areas.
许多地区也下起了冰雹。
The rainfall was expected to wane. On Monday, the National Weather Agency lowered the alert level from orange and red to yellow.
降雨量预计有所减弱。周一,西班牙国家气象局将预警级别从橙色和红色降至了黄色。

重点单词   查看全部解释    
spate [speit]

想一想再看

n. 泛滥,洪水,突然的一阵

联想记忆
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
avalanche ['ævəlɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 雪崩

联想记忆
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。