手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

演员袁冰妍偷逃税被处罚并追缴297万

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

According to Sina Entertainment, yesterday, the Chinese state tax department shared a report

据新浪娱乐报道,昨天,中国国家税务部门分享了一份通告,
which followed up on Crystal Yuan's tax evasion incident which first came to light in July last year.
是对去年7月首次曝光的袁冰妍逃税事件的跟进处理。
They said that the 31-year-old actress "still did not make complete rectifications despite being reminded, urged, interviewed and warned".
该通告称,这位31岁的女演员“经提醒、督促、约谈、警告后,仍没有做出彻底整改”。
The tax bureau in Chongqing pursued Crystal for tax repayments and fines totaling 2.97 million RMB.
重庆市税务局对袁冰妍追缴税款并处以罚款共计297万元。
Her affiliated companies were required to pay 1.33 million RMB.
而她的关联公司被要求支付133万元人民币。

微信图片_20230918164356.png

In July last year, it was reported that Crystal was being investigated for some tax issues.

去年7月,有报道称袁冰妍因一些税务问题正在接受调查。
It was alleged that she underpaid personal income tax, and she wrote off personal expenditures as company expenditures.
据称,她少缴了个人所得税,并将个人消费支出记入关联企业支出上。
Netizens discovered, yesterday, that Crystal's personal Weibo had been muted.
昨天,网友们发现,袁冰妍的个人微博账号已被禁言。
The wording here says, "Because of violations of laws and regulations, at the moment this account is muted."
其微博账号显示:“因违反相关法律法规,该用户目前处于禁言状态。”
Her last post was on August 28 when she shared a post of her enjoying some sunshine, and feeding some dogs.
她的最后一条微博发布于8月28日,分享了自己享受阳光、喂狗狗的状态。

重点单词   查看全部解释    
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆
muted ['mju:tid]

想一想再看

adj. 柔和的;无言的;趋缓的 v. 使柔和(mute

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
evasion [i'veiʒən]

想一想再看

n. 逃避,藉口,偷漏(税)

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。