手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

第1029期:视力救星(1)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hello, I’m Ruby Jones.

大家好。我是鲁比·琼斯。

And I’m Rachel Hobson. Welcome to Spotlight.

我是瑞秋·霍布森。欢迎收听重点报道节目。

This programme uses a special English method of broadcasting.

本节目用慢速英语的方式播报新闻。

It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.

以便让世界各地的人们更容易听懂。

Some people are walking in a beautiful stone building.

一些人正在一座美丽的石头建筑里走着。

Tall windows let the bright sunshine light up the rooms.

高高的窗户让明亮的阳光照亮了房间。

A large number of paintings hang on the walls.

墙上挂着大量油画。

All the pictures show the same thing - some flowers floating on a small lake.

所有的画都展示了同样的东西——一些花漂浮在一个小湖上。

In each case, the painter has used different colours.

在每幅画中,画家都使用了不同的颜色。

In some pictures, it is hard to see where one colour stops and another begins.

在一些画中,很难看出一种颜色在哪里结束,另一种颜色在哪里开始。

They are all mixed together.

它们都混在一起了。

The painter responsible for these pictures was Claude Monet.

这些画的作者是克劳德·莫奈。

Monet was a French painter.

莫奈是一位法国画家。

He was famous for developing a kind of painting called “Impressionism”.

他因推广了一种名为“印象派”的绘画而闻名。

He painted what he saw.

他把他看到的东西画下来了。

But he did not aim to copy exactly what he saw.

但他并没有打算完全复制他所看到的东西。

Instead, he painted pictures that were an image of what he thought he could see.

相反,他画的是他认为他自己能看到的图像。

He used light and colour in new, exciting ways.

他以新颖而令人兴奋的方式运用了光线和色彩。

Monet painted the pictures of the flowers on a lake later in life.

莫奈晚年画了湖上的花。

By this time, he had developed an eye disease.

这时,他患上了眼疾。

Colours no longer appeared to be as bright to him.

在他看来,色彩不再那么鲜艳了。

He could not see clearly.

他看不清楚。

Now, some scientists believe that these paintings show how Monet’s eye problems affected his way of painting.

如今,一些科学家认为,这些画表明了莫奈的眼疾是如何影响他的绘画方式的。

Scientists do not think that he chose to mix different colours together on purpose - to create a new way of painting.

科学家认为,他并不是故意将不同的颜色混合在一起的,从而创造了一种新的绘画方式。

Instead, they believe that this is how Monet truly saw the world - in a cloudy, unclear way.

相反,他们认为这是莫奈真正看待世界的方式——以一种模糊的、不清晰的方式。

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第1024期:护理人员工作日记(4) 2023-09-29
  • 第1025期:复活节岛(1) 2023-10-07
  • 第1026期:复活节岛(2) 2023-10-08
  • 第1027期:复活节岛(3) 2023-10-11
  • 第1028期:复活节岛(4) 2023-10-12
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。