手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

第1035期:狂犬病(3)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Unfortunately, victims cannot always get the vaccine.

不幸的是,受害者并不总是能接种疫苗。

In some places, it is difficult to get medical treatment.

在一些地方,很难得到治疗。

And sometimes people do not know that an animal has bitten them.

有时人们不知道动物咬了他们。

This is often the case with bats.

蝙蝠通常就是如此。

Bats are small flying animals.

蝙蝠是会飞的小型动物。

They are only active at night.

它们只在夜间活动。

If a bat becomes trapped in a house, it might bite a sleeping person.

如果蝙蝠被困在房子里,它可能会咬正在睡觉的人。

If the bat has rabies, this is very dangerous.

如果蝙蝠有狂犬病,这是非常危险的。

A sleeping person might not know that something has bitten him.

睡着的人可能不知道有东西咬了他。

Knowing about rabies can help.

了解狂犬病可能会有所帮助。

If a bat is in your house, check yourself and your children for bites.

如果蝙蝠在你的房子里,检查一下你自己和你的孩子是否被咬了。

The second step in preventing rabies is animal control.

预防狂犬病的第二步是控制动物。

People can become infected through the dogs that they live with.

人们可能会通过与他们生活在一起的狗而被感染。

People and their animals can be infected through wild animals.

人和他们的动物可能会通过野生动物被感染。

It is hard to control wild animals.

要控制野生动物是很难的。

So, many communities are finding creative ways to prevent the spread of rabies.

因此,许多社区都在寻找创造性的方法来防止狂犬病的传播。

In Jaipur India, as in many places, wild dogs were a big problem.

在印度斋浦尔,和许多地方一样,野狗是一个大问题。

They spread rabies to local people, and to other animals.

它们将狂犬病传播给当地人和其他动物。

So the authorities took action.

于是当局采取了行动。

They sterilized many of the wild dogs.

他们给许多野狗做了绝育。

That is, they stopped the wild dogs from having babies.

也就是说,他们阻止了野狗生育。

This reduced the number of wild dogs.

这减少了野狗的数量。

Authorities also treated the remaining wild dogs with a special animal vaccine, V-RG.

当局还用一种特殊的动物疫苗V-RG治疗了剩下的野狗。

People can hide this vaccine in food.

人们可以将这种疫苗藏在食物中。

Animals eat it, and it protects them from rabies.

动物吃它,它能保护它们免受狂犬病的侵袭。

This way, people do not need to trap the animals.

这样,人们就不需要诱捕动物了。

These measures have prevented many human rabies cases.

这些措施预防了许多人类狂犬病病例。

V-RG has also worked very well in Europe and in parts of the United States.

V-RG在欧洲和美国部分地区的效果很好。

In those places, authorities use V-RG on other wild animals, like foxes or raccoons.

在这些地方,当局将V-RG用于其他野生动物,如狐狸或浣熊。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
vaccine ['væksi:n]

想一想再看

n. 疫苗

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车
v. 设

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第1030期:视力救星(2) 2023-10-20
  • 第1031期:视力救星(3) 2023-10-26
  • 第1032期:视力救星(4) 2023-10-27
  • 第1033期:狂犬病(1) 2023-11-01
  • 第1034期:狂犬病(2) 2023-11-02
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。