手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 热点话题听力 > 正文

《仙剑四》开播 却因男女主演署名顺序上热搜

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Sword and Fairy 4, a xianxia drama, premiered yesterday.

仙侠剧《仙剑奇侠传4》于昨日首播。
According to iQIYI, in the drama, Chen Zheyuan is Yun Tianhe, son of a couple of disciples from the Qionghua Sect.
据爱奇艺官网上的介绍,陈哲远在剧中饰演琼华派一对弟子的儿子云天河。
One day, Yun Tianhe runs into Han Lingsha (played by Ju Jingyi), a young lady who breaks into his parents' tomb.
一天,云天河偶遇了闯入他父母墓室的年轻女子韩菱纱(鞠婧祎饰)。
Together, they go in search of his parents' past.
随后二人一起去探索云天河父母的过去。
Sword and Fairy 4 didn't share any official character posters or anything like that until the drama aired.
在剧集播出之前,《仙剑奇侠传4》并没有分享过任何官方角色的海报或类似的东西。
The speculated reason for this was that it had to do with the stars' billing order.
据推测,这可能与明星的演员署名顺序有关。
The rumor at one point, was that contractually, Ju Jingyi was supposed to be first-billed,
曾有传言说,根据合同,鞠婧祎应该是演员署名的第一位,
but because Chen Zheyuan experienced a surge of popularity after Hidden Love, production wanted to put him first-billed.
但由于陈哲远在《偷偷藏不住》之后经历了一波人气飙升,所以制片方想把他放在演员署名首位。

屏幕截图 2024-01-19 131916.png

This led to online-mudslinging and war-of-words between fans of both sides.

这也导致了双方粉丝之间的网上诽谤和口水战。
The final outcome was this: The official announcement went with 'Ju Jingyi and Chen Zheyuan (names in no particular order)'.
最终的结果是这样的:《仙剑四》官方声明写的是“鞠婧祎和陈哲远(排名不分先后)”。
Shortly after this announcement, Ju Jingyi Studio took to Weibo with a statement to explain their side of the story.
在这一声明公布后不久,鞠婧祎工作室在微博上发表了一则声明,解释了他们的说法。
They wrote that in the contract they signed, Ju Jingyi was to get a single card credit (meaning her name would appear in a frame with no one else's), and she was to billed first before any other actor.
他们写道,在签署的合同中,鞠婧祎将获得一个单幅字幕(意思是在一个画面中只出现她的名字、而没有其他人的名字),并且位列所有演员署名的第一位。
They added, "The drama's official announcement did not respect the stipulations in the contract, which is incomprehensible."
他们还补充说,“这部剧的官方声明没有尊重合同约定事实,令人无法理解。”
Shortly after that, Chen Zheyuan's agency came out with a statement of their own.
不久之后,陈哲远的经纪公司也发表了自己的声明。
They wrote that in the contract they signed, the lead male and female names were to be in alternating and no particular order.
他们写道,在签署的合同中,男女主角的署名顺序交替在前,没有特定的顺序。
They warned against the spreading of rumors such as "snatching away (top) billing", "capital support" and "deliberately ripping up billing order".
他们警告说,不要传播“抢(顶)番”、“资本力捧”、“蓄意撕番”等谣言。

重点单词   查看全部解释    
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
credit ['kredit]

想一想再看

n. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。