背景介绍:《I Wish》是加拿大裔美国说唱歌手Tom MacDonald的一首歌曲,讲述了他如何希望自己能回到过去的美好时光。这首歌曲发表于2019年2月1日。
重点词汇词组
1. I wish it wasn't hard for me to grow up and forgive
grow up 长大
例:Kate was in a hurry to grow up, eager for knowledge and experience.
凯特急切地想长大,渴望获得知识和经验。
常见搭配:
grow apart 逐渐疏远,渐渐产生隔阂
例:There was nobody else involved - we just grew apart.
没有任何外人插足,我们只是渐渐疏远了。
2. The good old days are out of reach, I wish they were closer
good old days 过去的美好时光
例:Many people were nostalgic for the good old days.
很多人都怀念过去的好时光。
相关俚语:
for old times' sake 看在旧日的情分上; 念及老交情
例:We should all meet up again - just for old times' sake.
看在旧日的情分上,我们大家应该重聚一次。
3. I wish on shooting stars, or were they satellites?
shooting stars 流星
例:We stayed up all night to watch the shooting stars.
我们熬夜观看流星。
常见搭配:
football star 足球明星
例:That year he was named the nation's No. 1 college football star.
那年他被称为国家的1号大学足球明星。
4. I must have blown apart a million dandelions
blow apart 炸开, 撕裂
例:The bomb blew the building apart.
炸弹炸毁了这座建筑。
相关俚语:
blow sth./sb. out of the water 战胜......;击垮......
例:Their new product blew all the competitors out of the water.
他们的新产品彻底击败了所有竞争对手。
5. Used to live like I was ready for it, always in a hurry
in a hurry 匆忙地
例:We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
我们很匆忙,只好将就着来了点小吃。
常见搭配:
hurry up (使)加快,催促
例:Hurry up or we'll miss the train.
快点儿,要不我们就赶不上火车了。
本节目音频素材来源于YouTube,歌词素材及翻译素材来源于酷狗音乐,均用于学习交流及教育目的。我们保留了创作者的信息。如果您是该素材的版权拥有者,对素材发布持有异议,请联系我们。