手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

离大谱! 印尼一客机上的正副机长竟同时睡着!

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Two pilots from an Indonesian airline are facing criticism following the revelation in an incident report that both of them fell asleep during a January flight with over 150 people on board.

印度尼西亚一家航空公司的两名飞行员面临谴责,原因是一份事故报告披露,他们在今年1月份的一次载有150多名乘客的飞行过程中竟然睡着了。
The pilots were reportedly unreachable for about half an hour, awakening to discover that the aircraft had deviated from its intended course.
据报道,这两名飞行员在大约半小时的时间内一直处于失联状态,他们醒来后发现驾驶的飞机已经偏离了预定航线。
The incident transpired during a roundtrip Batik Air Indonesia flight between Halu Oleo Airport and Soekarno-Hatta International Airport in Jakarta on January 25.
这起事件发生在1月25日,当时这架属于印尼巴迪航空公司的航班正在往返哈洛莱奥机场和雅加达的苏加诺-哈达国际机场。
While preparing for the initial leg of the flight from Jakarta,
在准备从雅加达起飞的第一段航程时,
the second-in-command pilot, who is 28-year-old with approximately 1,600 hours of flying experience, informed the pilot in command that he hadn't had sufficient rest.
拥有大约1600小时飞行经验的28岁的副机长,曾告诉机长他没有获得充分的休息。
In response, the commanding pilot, a 32-year-old with around 6,300 hours of flying experience, permitted the second pilot to rest for about half an hour during that leg of the journey.
而拥有大约6300小时飞行经验的32岁的机长,允许了该副机长在这段航程中休息约半小时。

QQ截图20240313105013.png

On the return flight to Jakarta, carrying 153 passengers and four flight attendants, the commanding pilot asked the second pilot if he could take a turn to rest, which was granted.

而在返回雅加达的航程中(当时机上载有153名乘客和4名空乘人员),机长询问了副机长是否可以轮流休息一下,并得到了允许。
Approximately 20 minutes later, according to the incident report, the second pilot "inadvertently fell asleep" while the aircraft was at an altitude of approximately 36,000 feet.
据事故报告称,大约20分钟后,在飞机飞行高度达到约3.6万英尺时,副机长“在无意中睡着了”。
Attempts by the air traffic controllers and other pilots to contact the sleeping pilots were unsuccessful.
空中交通管制员和其他飞行员试图联系这两位睡着的飞行员,但均未收到回应。
The commanding pilot woke up 28 minutes later after the last recorded transmission and immediately realized that the aircraft was not following the correct flight path.
在最后一次呼叫记录传输的28分钟后,机长从睡梦中醒来,并立即意识到飞机没有沿着正确的飞行路线飞行。
Investigator said nobody was injured and the aircraft was not damaged during the incident.
调查人员称,所幸这起事故中没有人员受伤,飞机也没有受到损坏。

重点单词   查看全部解释    
revelation [rɛvl'eiʃən]

想一想再看

n. 揭露,泄露,发觉

联想记忆
command [kə'mɑ:nd]

想一想再看

n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
unsuccessful [,ʌnsək'sesful]

想一想再看

adj. 失败的;不成功的

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
altitude ['æltitju:d]

想一想再看

n. 高度,海拔,高地

联想记忆
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
pilot ['pailət]

想一想再看

n. 飞行员,领航员,引航员
vt. 领航,驾

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。