手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 经济学人 > 经济学人一周要闻 > 正文

美政府要求字节跳动出售Tik Tok

来源:经济学人 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The world this week--Business

本周国际要闻--商业

America’s House of Representatives passed a bill which would require ByteDance, the Chinese firm that owns TikTok, either to sell the platform or to stop operating in America, TikTok’s biggest market.

美国众议院通过了一项法案,要求TikTok的所有者中国公司字节跳动要么出售该平台,要么停止在TikTok最大的市场美国运营。

The bill’s supporters worry that China could lean on TikTok to massage content to its liking.

该法案的支持者担心,中国可能会向TikTok施压,按照自己的喜好修改内容。

TikTok became popular with its quirky video clips, but has morphed into a big provider of factual media.

TikTok过去因其独特的视频片段而广受欢迎,但现已演变成一家大型事实媒体提供商。

A third of American adults under 30 use it to catch up on the news.

在30岁以下的美国成年人中,有三分之一的人用TikTok获知最新消息。

The bill now goes to the Senate.

该法案现将提交给参议院。

Sam Altman was restored to the board at OpenAI.

萨姆·奥尔特曼恢复OpenAI董事会的职位。

Mr Altman was sacked as chief executive by the previous board last November but swiftly reinstated in that job following a revolt by employees and investors.

去年11月,奥尔特曼被OpenAI前董事会解除了首席执行官一职,但在员工和投资者的反抗下,他很快官复原职。

An independent review into those events has concluded that there was a “breakdown in the relationship and loss of trust” between the prior board and Mr Altman.

经过对这些事件进行独立审查,得出的结论是,前董事会与奥尔特曼之间的“关系破裂,丧失了信任”。

Saudi Aramco reported a net profit of $121bn for 2023, more than the combined profits of the West’s five biggest oil companies.

沙特阿美报告称,2023年实现净利润1210亿美元,超过了西方五大石油公司的利润总和。

Aramco increased its dividend pay-out to $98bn, a big source of income for the Saudi state, and promised even higher payments this year.

沙特阿美将其股息支出提高至980亿美元,这是沙特政府的一大收入来源。沙特阿美还承诺今年将支付更高的款项。

America’s annual rate of inflation rose slightly in February, to 3.2%.

美国2月份的年通货膨胀率略有上升,达到3.2%。

Separate data showed that American employers created 275,000 jobs last month.

另有数据显示,美国雇主上个月创造了27.5万个工作岗位。

Although that was more than expected, January’s red-hot figure of 353,000 new jobs was revised down to 229,000.

尽管就业岗位高于预期,但1月份火爆的35.3万个新增就业岗位下调至22.9万个。

Neither set of figures changed investors’ expectations that the Federal Reserve will start cutting interest rates in June.

这两组数据都没有改变投资者对美联储将在6月份开始降息的预期。

In Argentina the annual rate of inflation surged again, to 276% in February.

阿根廷年通货膨胀率再次飙升,2月份达到276%。

But the month-on-month increase in prices slowed to 13%, from 21% in January.

但物价环比涨幅从1月份的21%放缓至2月份的13%。

Javier Milei, the country’s president, has embarked on economic reforms that he acknowledges are painful.

阿根廷总统哈维尔·米雷已着手进行他承认是痛苦的经济改革。

UNICEF has warned that 70% of Argentine children could be living in poverty.

联合国儿童基金会警告称,阿根廷70%的儿童可能生活在贫困中。

Meanwhile, the government rolled over $50bn-worth of debt that was to mature this year for securities that are due next year, the largest debt-swap in Argentina’s history.

同时,阿根廷政府将今年到期的500亿美元债务展期,换成明年到期的证券,这是阿根廷历史上最大的债务置换。

And the central bank cut its benchmark interest rate from 100% to 80%.

阿根廷央行将基准利率从100%下调至80%。

France increased its share of the global arms-export market to 11% in 2019-23 from 7.2% in 2014-18, according to the Stockholm International Peace Research Institute.

斯德哥尔摩国际和平研究所的数据显示,法国在全球武器出口市场的份额从2014年到2018年的7.2%增加到2019年到2023年的11%。

France gained by selling more weapons to countries such as India, the world’s biggest arms importer, taking some of Russia’s business.

法国通过向印度(世界上最大的武器进口国)等国出售更多武器而获益,夺走了俄罗斯的部分业务。

Russia’s share of the global market dropped to 11% from 21%.

俄罗斯在全球市场的份额从21%降至11%。

Reddit, a social-media platform, will float its shares in New York on March 21st, according to Bloomberg.

据彭博社报道,社交媒体平台Reddit将于3月21日在纽约上市。

Reddit hopes to raise nearly $750m, which could be one of the biggest IPOs so far this year.

Reddit希望筹资近7.5亿美元,这可能是迄今规模最大的首次公开募股之一。

重点单词   查看全部解释    
quirky ['kwə:ki]

想一想再看

adj. 古怪的;离奇的;诡诈的

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。