-
听《傲慢与偏见》第138期:抑制住自己的冲动
"Good gracious!" cried Maria, after a few minutes' silence, "it seems but a day or two since we first came! and yet how many things have happened!"[qh]沉默了几分钟以后,玛丽亚叫道:天呀!我们好象2011-12-13 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第137期:依依不舍地告别
Elizabeth could safely say that it was a great happiness where that was the case, and with equal sincerity could add, that she firmly believed and rejoiced in his domestic comforts. She was not sorry2011-12-12 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第136期:夏绿蒂和我真是同心合意
Mr. Collins was gratified, and with a more smiling solemnity replied:"It gives me great pleasure to hear that you have passed your time not disagreeably. We have certainly done our best; and most for2011-12-09 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第136期:伊丽莎白和柯林斯的偶遇
On Saturday morning Elizabeth and Mr. Collins met for breakfast a few minutes before the others appeared; and he took the opportunity of paying the parting civilities which he deemed indispensably ne2011-12-08 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第136期:和大家一一告别
每逢回想起这些事情,难免不连想到韦翰品格的变质,于是,以她那样一个向来心情愉快难得消沉沮丧的人,心里也受到莫大的刺激,连强颜为笑也几乎办不到了,这是可想而知的2011-12-07 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第135期:伊利莎白的心事
In her own past behaviour, there was a constant source of vexation and regret; and in the unhappy defects of her family, a subject of yet heavier chagrin. They were hopeless of remedy. Her father, co2011-12-06 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第134期:按照原来的计划行事
"You are all kindness, madam; but I believe we must abide by our original plan. "[qh]你真是太好心啦,太太;可惜我们要依照原来的计划行事。[qh]Lady Catherine seemed resigned. "Mrs. Collins, you must se2011-12-05 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第133期:我不能领受盛情
Lady Catherine observed, after dinner, that Miss Bennet seemed out of spirits, and immediately accounting for it by herself, by supposing that she did not like to go home again so soon, she added:[qh2011-12-02 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第132期:为两位先生送行
The two gentlemen left Rosings the next morning, and Mr. Collins having been in waiting near the lodges, to make them his parting obeisance, was able to bring home the pleasing intelligence, of their2011-11-30 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第131期:她想到的只有那封信
"How despicably I have acted!" she cried; "I, who have prided myself on my discernment! I, who have valued myself on my abilities! who have often disdained the generous candour of my sister, and grat2011-11-29 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听名著:《傲慢与偏见》第130期:伊利莎白惭愧得无地自容
She perfectly remembered everything that had passed in conversation between Wickham and herself, in their first evening at Mr. Phillips's. Many of his expressions were still fresh in her memory.2011-11-28 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听名著:《傲慢与偏见》第129期"仔细推敲"
In this perturbed state of mind, with thoughts that could rest on nothing, she walked on; but it would not do; in half a minute the letter was unfolded again, and collecting herself as well as she co2011-11-25 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听名著:《傲慢与偏见》第128期" 一定是他在撒谎 "
If Elizabeth, when Mr. Darcy gave her the letter, did not expect it to contain a renewal of his offers, she had formed no expectation at all of its contents. But such as they were, it may well be sup2011-11-24 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听名著:《傲慢与偏见》第127期"这件事我本来不愿意让任何人知道 "
他的境遇愈困苦,怨愤就愈深。毫无问题,他无论在我背后骂我,当面骂我,都是一样狠毒。从这个时期以后,连一点点面子账的交情都完结了。我不知道他是怎样生活的,可是说来痛心之至,去年夏天他又引起了我的注意。2011-11-23 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听名著:《傲慢与偏见》第126期"和韦翰先生的过结"
名著欣赏2011-11-22 编辑:beck 标签: 我来听写
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。