-
听《傲慢与偏见》第153期:伤心到极点
The first week of their return was soon gone. The second began. It was the last of the regiment's stay in Meryton, and all the young ladies in the neighbourhood were drooping apace. The dejection2012-01-04 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第152期:永远不愁没钱花
"Well, Lizzy, " continued her mother, soon afterwards, "and so the Collinses live very comfortable, do they? Well, well, I only hope it will last. And what sort of table do they keep? Charlotte is an2011-12-31 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第151期:吉英一定会伤心得要命
"Well, Lizzy, " said Mrs. Bennet one day, "what is your opinion NOW of this sad business of Jane's? For my part, I am determined never to speak of it again to anybody. I told my sister Phillips s2011-12-30 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第150期:柔情密意竟象初恋那么热烈
The tumult of Elizabeth's mind was allayed by this conversation. She had got rid of two of the secrets which had weighed on her for a fortnight, and was certain of a willing listener in Jane, whe2011-12-29 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第149期:不要弄得他走投无路
"That it ought not to be attempted. Mr. Darcy has not authorised me to make his communication public. On the contrary, every particular relative to his sister was meant to be kept as much as possible2011-12-28 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第148期:找不到可以倾诉的人
"Lizzy, when you first read that letter, I am sure you could not treat the matter as you do now. "[qh]丽萃,你第一次读那封信的时候,我相信你对待这件事的看法一定和现在不同。[qh]"Indeed, I could not. I2011-12-27 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第147期:我就会轻松愉快得要飞起来了
"Oh! no, my regret and compassion are all done away by seeing you so full of both. I know you will do him such ample justice, that I am growing every moment more unconcerned and indifferent. Your pro2011-12-26 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第146期:韦翰原来这样坏
She then spoke of the letter, repeating the whole of its contents as far as they concerned George Wickham. What a stroke was this for poor Jane! who would willingly have gone through the world withou2011-12-23 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第145期:我不会怪你的
Elizabeth's impatience to acquaint Jane with what had happened could no longer be overcome; and at length, resolving to suppress every particular in which her sister was concerned, and preparing2011-12-22 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第144期:避免与韦翰相见
But of this answer Lydia heard not a word. She seldom listened to anybody for more than half a minute, and never attended to Mary at all.可是丽迪雅把她这番话当做耳边风。谁说的话她都不爱听,别说曼丽,2011-12-21 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第143期:你要是跟我们一块儿去了多有趣
Their party in the dining-room was large, for almost all the Lucases came to meet Maria and hear the news; and various were the subjects that occupied them: Lady Lucas was inquiring of Maria, after t2011-12-20 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第142期:吉英姿色未减
Kitty and me were to spend the day there, and Mrs. Forster promised to have a little dance in the evening; (by the bye, Mrs. Forster and me are SUCH friends!) and so she asked the two Harringtons to2011-12-19 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第141期:我们这样挤在一起,多够劲
"She is a great fool for going away, if she liked him. "[qh]要是她喜欢他而又走开,那真是个大傻瓜呢。[qh]"But I hope there is no strong attachment on either side, " said Jane.[qh]我但愿他们双方的感情都2011-12-16 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第140期:到白利屯去消暑
"Are they indeed!" cried Elizabeth, with the greatest satisfaction.[qh]他们就要开走了,真的吗?伊丽莎白极其满意地嚷道。[qh]"They are going to be encamped near Brighton; and I do so want papa to take2011-12-15 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第139期:三位年轻小姐一块儿出发
It was the second week in May, in which the three young ladies set out together from Gracechurch Street for the town of ……, in Hertfordshire; and, as they drew near the appointed inn where Mr. Benn2011-12-14 编辑:beck 标签: 我来听写
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。