-
听《傲慢与偏见》第211期:伊丽莎白和吉英的谈话(2)
"How was it possible that such an idea should enter our brains? I felt a little uneasy--a little fearful of my sister's happiness with him in marriage, because I knew that his conduct ha2012-04-19 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第210期:伊丽莎白和吉英的谈话(1)
Elizabeth lifted up her eyes in amazement, but was too much oppressed to make any reply. Mary, however, continued to console herself with such kind of moral extractions from the evil before them.伊丽2012-04-18 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第209期:妹妹曼丽的主张
But Mr. Gardiner, though he assured her again of his earnest endeavours in the cause, could not avoid recommending moderation to her, as well in her hopes as her fear; and after talking with her in t2012-04-17 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第208期:嘉丁纳先生很仗义啊
They all exclaimed against such terrific ideas; and Mr. Gardiner, after general assurances of his affection for her and all her family, told her that he meant to be in London the very next day, and w2012-04-16 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第207期:妈妈还在替丽迪亚辩解
Her sister, however, assured her of her being perfectly well; and their conversation, which had been passing while Mr. and Mrs. Gardiner were engaged with their children, was now put an end to by the2012-04-13 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第206期:见到吉英
They travelled as expeditiously as possible; and, sleeping one night on the road, reached Longbourn by dinner-time the next day. It was a comfort to Elizabeth to consider that Jane could not have bee2012-04-12 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第205期:不安了一路
"When they all removed to Brighton, therefore, you had no reason, I suppose, to believe them fond of each other.''“那么说,他们开拔到白利屯去的时候,你还是毫不在意,没想到他们俩2012-04-11 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第204期:伊丽莎白也有错
"I do, indeed,'' replied Elizabeth, colouring. "I told you the other day, of his infamous behaviour to Mr. Darcy; and you, yourself, when last at Longbourn, heard in what ma2012-04-10 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第203期:韦翰的底细
"But can you think that Lydia is so lost to every thing but love of him, as to consent to live with him on any other terms than marriage?''“可是你以为丽迪雅为了爱他,竟会不顾一切2012-04-09 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第202期:不相信妹妹私奔
"I HAVE been thinking it over again, Elizabeth,'' said her uncle as they drove from the town; " and really, upon serious consideration, I am much more inclined than I was to2012-04-05 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第201期:赶紧回去
She had never perceived, while the regiment was in Hertfordshire, that Lydia had any partiality for him, but she was convinced that Lydia had wanted only encouragement to attach herself to any body.2012-04-01 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第200期:百曲千折
But self, though it would intrude, could not engross her. Lydia -- the humiliation, the misery, she was bringing on them all -- soon swallowed up every private care; and covering her face with her ha2012-03-31 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第199期:家门之耻
Darcy was fixed in astonishment. "When I consider,'' she added, in a yet more agitated voice, "that I might have prevented it! -- I who knew what he was. Had I but explained2012-03-30 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第198期:妹妹私奔了
"Oh! where, where is my uncle?'' cried Elizabeth, darting from her seat as she finished the letter, in eagerness to follow him without losing a moment of the time so precious; but as she reac2012-03-29 编辑:beck 标签: 我来听写
-
听《傲慢与偏见》第197期:吉英的来信(2)
Without allowing herself time for consideration, and scarcely knowing what she felt, Elizabeth, on finishing this letter, instantly seized the other, and opening it with the utmost impatience, read a2012-03-28 编辑:beck 标签: 我来听写
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。