-
时差N小时:为什么肥皂水能吹泡泡?(下)
Blowing into the film is similar to blowing into a balloon: the rush of air makes the film stretch and expand.吹薄膜与吹气球类似:气流涌进导致薄膜伸展和膨胀。2017-11-02 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:为什么肥皂水能吹泡泡?(上)
Even as adults we still enjoy blowing bubbles, don’t we?即使我们已经成年但却仍然喜欢吹泡泡,对吧?2017-11-01 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:鲸鱼也怕被晒伤?(下)
Will skin damage in whales lead to skin cancer as it does in humans?鲸鱼皮肤受损是否也会像人类一样发展为皮肤癌呢?2017-10-31 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:鲸鱼也怕被晒伤?(上)
The ozone layer is thinner than it used to be.如今的臭氧层比过去要稀薄很多。2017-10-30 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:泰坦尼克号为何会撞上冰川?(下)
Pushed by wind and the Labrador Current, Greenland-produced icebergs drift southward.受海风和拉布拉多洋流的推动,来自格陵兰岛的冰山逐渐向南漂移。2017-10-28 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:泰坦尼克号为何会撞上冰川?(上)
Everyone knows the story of the Titanic, the great ocean liner that struck an iceberg and sank to the bottom of the Atlantic.大家都知道泰坦尼克号的故事,这艘豪华巨轮因撞上冰山,最后沉入了大西洋。2017-10-27 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:听诊器的发明是个尴尬的意外(下)
And today, the stethoscope is a nearly universal symbol of medicine and health care如今,听诊器已经成为医学和医疗保健的普遍象征。2017-10-26 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:听诊器的发明是个尴尬的意外(上)
In the early 1800s, a French physician named Rene Laennec had a dilemma.19世纪初,法国内科医生雷纳-雷奈克陷入两难。2017-10-25 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:如何准确预测火山爆发时间和地点?(下)
Using satellite images, they built computer models and found that magma chambers can exist only 0.62 miles underground.他们利用卫星图像建造计算机模型,发现岩浆库存在于地下0.62英里处。2017-10-24 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:如何准确预测火山爆发时间和地点?(上)
There are a few well known warning signs, such as earthquakes in the vicinity of a known volcano.其实一些火山喷发的前兆我们已经知晓,如火山附近地带会发生地震。2017-10-23 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:宇航员如何在太空中上厕所?(下)
Today, astronauts actually use flushing toilets, but the toilets flush with air, instead of water.如今,宇航员用的是冲水厕所,不同的是这种厕所利用的是空气冲洗而不是水。2017-10-21 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:宇航员如何在太空中上厕所?(上)
Weightlessness poses two main problems in the bathroom.在失重状态下上厕所会面临两个问题。2017-10-20 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:快餐或增加患抑郁症几率(下)
They found that those who ate the most fast food were nearly twice as likely to be diagnosed with depression as those who ate little or none.研究人员发现,经常食用快餐的人被诊断患抑郁症的概率几乎是那些少吃或不吃快餐的人的两倍。2017-10-19 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:快餐或增加患抑郁症几率(上)
And now, according to a recent study, it’s possible that eating fast food also raises your risk for depression.如今,据一份最新的研究显示,吃快餐可能会增加患抑郁症的风险。2017-10-18 编辑:clover 标签: 我来听写
-
时差N小时:人类失去神经细胞会怎么样?(下)
In other words, the more you use your brain, the better it works.换句话说,大脑越用越灵活。2017-10-13 编辑:clover 标签: 我来听写
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
治疗蛀牙的新办法(上)
人体是一种神奇的东西。 -
2
有了人工智能还需要学外语吗?
一些人担心,应用程序正在将习得语言变成一种日益衰微的追求。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。