BBC纪录片
-
[BBC英伦历史纪录片精讲] BBC英国史精讲《革命之路》第26期:禁不住涌出泪水
He even built a giant wooden model to show the king and clergy just what they would be getting.他建造了一个木制模型 向国王及教士 展示未来的大教堂 -
[BBC英伦历史纪录片精讲] BBC英国史精讲《革命之路》第25期:新的圣保罗大教堂
When the rain started, a week after the outbreak of the fire,allowing an early stocktaking,火势持续一周后 大雨降临 人们开始清点损失 -
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC纪录片地平线《侏罗纪之谜》第7期:深入山谷寻找
找到一只恐龙并不足以解开中侏罗世之谜 -
[BBC纪录片《南太平洋》] BBC纪录片《南太平洋》(视频+MP3+中英字幕) 第66期:漂
所以大鳄鱼有理由不愿面对镜头 -
[BBC英伦历史纪录片精讲] BBC英国史精讲《革命之路》第24期:伦敦已不复存在
the Lord Mayor of London was woken from his sleep to be told that a fire had started in a baker's shop in Pudding Lane.伦敦市长从睡梦中被叫醒 并被告知 布丁巷一家面包店燃起大火 -
[BBC纪录片《我们的地球》] BBC纪录片《我们的地球》第41期:雄伟高山(18)
许多春季食物才刚露面不久,便已被麝鹿一扫而光 -
[BBC英伦历史纪录片精讲] BBC英国史精讲《革命之路》第23期:火灾与战争
In the summer of 1664,a comet appeared in the skies over England.1664年夏 一颗彗星划过英格兰的天空Its sallow tail could be seen with unprecedented clarity国王使用一种新型望远镜 -
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC纪录片地平线《侏罗纪之谜》第6期:恐龙骨骼
他的盖格计数器数值突然剧烈跳动 -
[BBC纪录片《南太平洋》] BBC纪录片《南太平洋》(视频+MP3+中英字幕) 第65期:漂
只有一条大鳄鱼能造成如此令人可怕的伤害 -
[BBC英伦历史纪录片精讲] BBC英国史精讲《革命之路》第22期:眉目传情的黄金时代
And leading the dance, of course, was Charles himself,引导人们寻欢作乐的 是查理本人constitutionally incapable of being so churlish他天生不会贸然无礼地 -
[BBC纪录片《我们的地球》] BBC纪录片《我们的地球》第40期:雄伟高山(17)
虽然有了暖和的“大衣”,最好还是与尽可能多的伙伴挤在一起保暖 -
[BBC英伦历史纪录片精讲] BBC英国史精讲《革命之路》第21期:注视着事态发展
His reign was backdated to the day after his father had been beheaded.他的统治被追溯到 他父亲上断头台的第二天 -
[BBC地平线系列记录片精讲] BBC纪录片地平线《侏罗纪之谜》第5期:寻找化石场
这个中侏罗世“窗口”必须包含恐龙之外的东西 -
[BBC纪录片《南太平洋》] BBC纪录片《南太平洋》(视频+MP3+中英字幕) 第64期:漂
那天下午,维德拍到一条身长两米的中等体型的鳄鱼 -
[BBC英伦历史纪录片精讲] BBC英国史精讲《革命之路》第20期:美好的典范
The irony about the restoration of Charles II was he came to the throne讽刺的是 查理二世的复辟 他得以登上王座
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
经济学人:爱意渐失 中国公司成美国市场的最新
The third reason for foreign firms’ -
2
经济学人:反其道而行 土耳其的面纱自由
As other countries move to ban Musli - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8