手机APP下载

您现在的位置: 首页 > BEC商务英语 > BEC高级 > 剑桥BEC高级听力真题(第2辑) > 正文

BEC高级真题第2辑精听:Test2-Part Three(2)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Man: Yes, and I think it's vital...

男:是的,我觉得这很重要...
Woman: ...given what the job involves.
女:...考虑到这份工作涉及到的内容。
What's crucial for the position is the way he or she, whoever it is, is going to handle applying developments from Head Office, new approaches...
对这个职位来说,不管求职者是男是女,最重要的是他或她将如何处理来自总部的应用开发、新方法...
Man: ... significant alterations in direction ".
男:...方向上的重大变化。
Woman: ... of strategy... that are going to define, shape how the company develops over the next few years.
女:还有战略,它将决定公司未来几年的发展。
Because the IT department will take responsibility for the technology side of things.
因为信息技术部门要为技术方面的东西负责。
Man: But it's a question of following one project through all its stages, isn't it?
男:但是这是一个参与一个项目所有阶段的问题,不是吗?
Woman: Yes. I do wish David ...
女:是的。我真的希望大卫...
Man: Which David?
男:那个大卫?
Woman: David James, Development.
女:开发部的大卫·詹姆斯。
Man: Now, he's a good manager.
男:现在,他是一个好的经理。
Woman: Yes, and that's why we should have had him here.
女:是的,这就是我们为什么让他来这里的原因。
Man: Absolutely. He's so good at interviewing.
男:确实。他很擅长面试。
Woman: I've never seen him conducting one, actually.
女:事实上我从没见过他面试求职者。
Man: But he wouldn't have much direct contact with the new person.
男:但是,他和新人没有很多直接的联系。
Woman: No, but he did come up with the specifications for the post.
女:没有,但是他确实提出了这个职位的具体要求。
Man: Yeah, and so his input would have been useful.
男:是啊,所以他的参与会对面试很有帮助。
Woman: Right. Anyway, he wasn't, so it's up to us. Personally, I'd go for Elaine Harris.
女:对。不管怎样,他没有参加面试,所以现在就靠我们了。就我个人而言,我会选伊莱恩·哈里斯。
Man: Me too. Though her track record's a little short.
男:我也是,尽管她过去的成就有一些少。
Woman: True, and she does lack some of the wider knowledge I'd like to have seen.
女:是的。而且她也缺少我想看到的更广的知识面。
Man: But she's clearly a quick learner.
男:但是她明显学东西很快。
Woman: That's the thing, isn't it? Her approach just seems right.
女:这就是选她的原因,不是吗?她的方法似乎就是对的。
Man: Very can-do.
男:非常乐观进取。
Woman: Mmm.
女:嗯。
Man: So that's it?
男:所以人选就是她了?
Woman: Yeah, and I'm stressed out!
女:对,我压力很大!
Man: Well, if we've got it wrong, imagine what it would cost in the end.
男:如果我们做了错误的选择,想想最终我们会付出什么代价吧。
Woman: Well, that's life. But I just find it so hard, that process of holding all the various factors in my head simultaneously, balancing.
女:这就是生活。但是我发现同时把所有的因素都记在脑子里、保持平衡太难了。
Man: Yeah.
男:是的。
Woman: Fitting it all together in my mind.
女:在我的脑海里把这一切合在一起。
Man: Well, I'll send David an email tomorrow morning. I'm in early, so I can do it first thing. And then, assuming he is in agreement...
男:明天早上我会给大卫发一封邮件。我来的早,所以我可以首先做这件事情。然后假设他同意这个人选...

重点单词   查看全部解释    
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 战略,策略

 
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 关键的,决定性的

联想记忆
simultaneously [saiməl'teiniəsli]

想一想再看

adv. 同时地(联立地)

 
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
define [di'fain]

想一想再看

v. 定义,解释,限定,规定

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆


关键字: BEC 真题 第2辑 听写

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。