手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > 2009年5月VOA慢速英语 > 正文

VOA慢速讲解:美国国家足球联盟广播员梅登退休

来源:可可英语 编辑:echo   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

The former football player and coach brought his excitement and love for the sport to television viewers every time he announced a game. John Madden is known for his friendly personality and sense of humor. He is also known for explaining football as he announced the games. This helped people understand and enjoy the sport even more.

从前每当他宣告赛事,运动员和教练员都会伴随着他对体育运动的激情和热忱一起带给电视观众。约翰-梅登以个性友好和富有幽默感著称,他还因宣告比赛和解说足球赛事而闻名,这可以有助于人们更加了解和喜爱体育运动。

He started as a professional football player. But an injury to his knee in nineteen fifty-eight ended his short career. He began his career as a head football coach in nineteen sixty-nine, when he was selected to lead the Oakland Raiders. He coached the team for ten years. He led the Raiders to a Super Bowl victory in nineteen seventy-seven. Two years later he retired and became a sports announcer for the NFL. John Madden was named to the Professional Football Hall of Fame in two thousand six.

他原是专业足球运动员,但在1958年的一次膝盖受伤结束了他短暂的足球生涯。1969年,当他被任命为奥克兰袭击者队的领军人物时,他开始了作为一名足球主教练的生涯。他执教十年。1977年,他执导的袭击者队获得了“SUPPER BOWL”(美国超级杯橄榄球大赛)的胜利。两年后,他卸任,成了国家足球联盟的播音员。2006年约翰-梅登被收录进专业足球名人馆。

Albert Bierstadt is best known for his paintings of the American West. He was influenced by later members of the Hudson River School. Bierstadt received his training as an artist in his native Germany. Although he started painting in New York and other eastern states, he began traveling west in eighteen fifty-nine.

阿尔伯特-贝尔斯塔德因其有关美国西部的画作而著名。他受到哈德森河流学校后来者们影响,贝尔斯塔德在他的祖国德国学习艺术,虽然他在纽约和其它东部各州开始作画,1859年他开始去西部。

The birds are back, the bees are buzzing and the flowers are in full bloom. It is that time of year again. Warm weather means outdoor music festivals and one of the biggest is happening right now. Every year thousands of bands and fans travel to the southern state of Louisiana for the New Orleans Jazz and Heritage Festival. Faith Lapidus has more.

鸟儿们飞回来了,蜜蜂们在嗡嗡叫,鲜花在盛开,周而复始,一年又一年,温暖的季节,预示着户外最盛大的音乐盛典即将开始。每年,几千个乐队和乐迷们都要到南部的路易斯安娜州参加新奥尔良爵士与传统盛典。费斯-莱比德斯为你们讲述更多的内容。

The festival is celebrating its fortieth anniversary this year. More than five thousand musicians are expected to perform during the huge seven-day event. About four hundred thousand people are expected to attend. Whether you like blues or rock, Cajun, folk, Zydeco, country, or of course, all that jazz, you are guaranteed to hear it at Jazz Fest.
Jazz musician Wynton Marsalis is a native of New Orleans. Here is "The Razor Rim" from his newest CD "He and She."

今年是这个音乐盛典50周年庆典。有超过5,000名音乐人有望参加历时七天的演出盛事,大约有400,000名观众会到场。无论你是喜欢蓝调或是摇滚、卡杨、民族、柴迪科、乡村音乐,或是当然还有所有的爵士乐,保证你会在“爵士风”听到它们。爵士乐家威顿-马尔斯利是奥尔良土著。现在请欣赏出自他的最新CD“他与她“里的一首“剃刀边缘“歌曲。



关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。