手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人技术系列 > 正文

60秒科学:基因,气味和猪肉

来源:scientificamerican 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Here’s a tale of genes, smells and pigs.

这是一个关于基因、气味和猪肉的故事。
Most people have two copies of a gene that enables them to detect a steroidal pheromone called androstenone—which is found in male mammals, particularly porkers. But most pigs in developed countries have been chemically castrated. Which means much less androstenone in the meat. So, no strong smell.
大多数人的基因是双拷贝的,这使他们能够感受到一种叫做雄烯酮的甾体信息素。雄烯酮往往可以在雄性哺乳动物尤其是肉猪的体内找到。但在大多数发达国家里,生猪都已采取了化学阉割。这就意味着猪肉里的雄烯酮含量要少很多。因此,猪肉没有了难闻的气味。
Now Europe is considering a ban on castration. Might pork from these intact males smell bad to people with the right genes?
现在,欧洲正在考虑禁止对生猪进行化学阉割。但是取自没有阉割的生猪身上的肉是不是对具有双拷贝基因的人来说闻起来十分难闻?
Researchers recruited 23 volunteers, who were screened for the ability to smell androstenone. Tests showed that those who were sensitive to the compound did indeed have two copies of the gene. And those who didn’t notice it or didn’t think it smelled bad mostly had one or no copies.
研究人员招募了23个志愿者,测试他们对雄烯酮的嗅知能力。测试结果表明,那些对雄烯酮敏感人确实具有双拷贝基因。而那些没有感受到雄烯酮或认为猪肉气味并不难闻的人则大多不具有双拷贝基因。
The researchers then challenged the subjects with pork to which androstenone was added to match levels that would be found in meat from uncastrated males. And the sensitive subjects thought the meat smelled and tasted much worse than did the insensitive tasters. The research was published in Public Library of Science One.
随后,研究人员往猪肉里加入雄烯酮直到其含量达到没有阉割的生猪肉里的雄烯酮含量。他们发现,对雄烯酮敏感的人比不敏感的人觉得猪肉更难闻、更难吃。这项研究结果发表在《科学公共图书馆》(Public Library of Science One)杂志上。
The scientists say ending pig castration could thus make some pork unpalatable to people with the common genes construct. Which might make consumers squeal.
科学家们说,禁止生猪阉割会让具有常见基因结构的人感到有些猪肉很难吃。听到这个,猪肉消费者可能会大呼小叫了。

注:本文译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,复合词
n. 院子(用围墙圈起来

联想记忆
insensitive [in'sensitiv]

想一想再看

adj. 不敏感的,麻木不仁的,感觉迟钝的

 
intact [in'tækt]

想一想再看

adj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的

联想记忆
construct [kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 构筑,建造
n. 构想

联想记忆
unpalatable [ʌn'pælətəbl]

想一想再看

adj. 不适口的,不好吃的,让人不快的

联想记忆
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。