手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 艺术娱乐 > 正文

VOA视频:伦敦奥运会倡导男女平等

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

LONDON — At the opening ceremony of the London Olympics, the president of the International Olympic Committee said this year's Games had proved to be a "major boost for gender equality". For the first time, women are competing in all 26 sports.

伦敦奥运会开幕式上,国际奥组委主席曾说,这届奥运会是“性别平等得到发扬”的一届奥运会。这是首次有女子参加全部的26个大项比赛。

Ije Enwerem has been throwing the discus for four years. She's thought to be a contender for the next summer Olympics, in Rio, four years from now.

Ije Enwerem练习投掷铁饼四年了。她希望能参加下四年后的里约奥运会。

Being female, she says, has made her work harder. "No-one ever really pays attention to throwers, let alone to the women, so you always want to be as good as the men to prove that there is talent out there," she said.

作为一名女性,成为一名运动员就更难。“没有人关注铁饼运动员,更别说是女性铁饼运动员了。所以我总是想证明我和男性选手一样强,我同样具备天赋。”Ije表示。

重点单词   查看全部解释    
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。