Two are reported dead and 10 others are missing after rain storms in southwest China's Sichuan Province.
据报道,在中国西南四川省的暴雨造成2人死亡,10人失踪。
Local authorities say the heavy rains from Friday to Saturday had triggered landslides, mud-rock flow and floods and damaged water conservancy, power, and telecommunication facilities, in affected areas.
当地官员表示周五至周六的暴雨已经引发了山体滑坡、泥石流及洪水,造成水利、电力、通讯设施在受影响的地区受到破坏。
More rains are predicted in parts of Sichuan over the next five days.
预计在未来5天内四川部分地区会有更多降雨。
The National Meteorological Center says strong cold air will hit north China in the next two days,bringing heavy rainfall to the region, while scorching weather will persist in the south.
国家气象中心表示强冷空气将在未来2天登陆中国北部,该地区会伴随强降雨,而炎热的天气将在南方继续持续。
The cold air will arrive between Monday and Tuesday from Mongolia and cause temperature drops and heavy rains in most parts of north China, with downpours hitting some areas.
来自蒙古的冷空气将在周一至周二到达,将会为中国北方大部分地区带来气温下降及暴雨,一些地区会伴随暴雨。
Meanwhile, the center maintained the blue high-temperature alert Sunday, forecasting that temperatures will surge above 35 degrees Celsius in east of the Sichuan Basin, parts of Chongqing Municipality, and Guangdong and Hubei provinces and most areas south of the Yangtze River.
与此同时, 周日中心继续呈现蓝色高温警报,预测在四川盆地东部,重庆市的部分地区,广东、湖北和大多数长江以南地区气温将上升超过35摄氏度。