手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2012年8月CRInews > 正文

CRI News Report:银行发表声明否认黄金不翼而飞

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Seven Chinese people who had been detained by Japan after landing on the Diaoyu Islands have returned to harbour in Hong Kong.

我国7名保钓人士已经回到香港。
A large number of Hong Kong citizens welcomed their arrival with clapping and flowers.
大批香港市民用掌声和鲜花热烈欢迎他们的到来。
They are among 14 Chinese nationals who detained by Japan after landing on the Diaoyu Islands on Aug.
他们是8月在钓鱼岛被日方非法暂扣的14名中国公民的其中一些人。
15 to claim China's sovereignty over the territory.
15人称中国的领土主权神圣不可侵犯。
The seven other activists flew back to Hong Kong last week.
其他7名积极分子已于上周搭乘航班返回香港。
The People's Bank of China has been forced to issue a new statement, refuting reports its lost some 80-tonnes of gold from the national treasury.
中国人民银行已被迫发布一则新的声明,驳斥从国库不翼而飞的80吨黄金。
The PBOC says the reports, carried in a Hong Kong-based publication, are "pure rumor."
中国银行表示,香港媒体的报道是“纯粹的谣言。”
The bank has also issued another statement, saying it reserves the right to hold those who are spreading the rumors legally responsible.
该银行还发表了一则声明,称那些散布谣言者势必受到法律责任。

重点单词   查看全部解释    
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
sovereignty ['sɔvrənti]

想一想再看

n. 主权,独立国

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
treasury ['treʒəri]

想一想再看

n. 国库,宝库 (大写)财政部,国债

 
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。