手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人太空系列 > 正文

科学美国人60秒:地球与月球分享共同的水源

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

It's sad but true: the moon is not made of cheese. But it still holds some fascinating surprises. Because a recent study finds that the moon harbors more water than was previously thought, and that this lunar H2O appears to hail from the same source as the water on Earth. That's according to work published online, in the journal Science Express.

这是悲哀但真实的事实:月球并不是由奶酪构成的。不过月球上仍然充满着意想不到的惊喜。因为近期一项研究发现,月球上蕴含的水分比之前想象的要多,且月球上的水似乎与地球上的水来源相同。这项研究发表在《科学快讯》杂志官网上。

The moon is thought to have formed by a violent collision between a spacefaring rocky body and the proto-planet Earth. It was also assumed that the heat of this impact would have caused any water, or its constituent elements, to boil off into space, leaving the baby moon high and dry.

关于月球的形成有一个假设:飞行的岩石行星剧烈地撞击原始地球从而形成了月球。还有一种假设:这种撞击产生的热能导致水(月球的组成元素)汽化后进入太空,留下干燥的月球高高悬挂在天上。
But recent studies have found that samples of volcanic glass, brought back from the moon on the Apollo missions, contain as much water as magma found here on Earth. Now, by examining the isotopic composition of that water, researchers have found that it matches that of meteorites, the likes of which also delivered Earth its first drink.
但是近期的研究发现,阿波罗计划从月球上带回来的火山玻璃含有与地球岩浆一样多的水分。现在,通过检查水的同位素构成,研究人员发现这与第一次给地球带来水的陨石相吻合。
The simplest explanation is that our planet was all wet before the impact that gave rise to its satellite. Next mystery to unravel: how did the moon manage to maintain that moisture?
对这个现象最简单的解释是:我们的星球在与行星撞击形成月球之前就有了水。下一个待解之谜:月球如何设法保住了水分?

原文译文属可可原创,未经允许请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,组织,合成物,成份

联想记忆
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
volcanic [vɔl'kænik]

想一想再看

adj. 火山的,猛烈的

 
contain [kən'tein]

想一想再看

vt. 包含,容纳,克制,抑制
vi. 自制

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
collision [kə'liʒən]

想一想再看

n. 碰撞,冲突

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。