手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2013年10月CNN news > 正文

CNN双语新闻(翻译+字幕+讲解):巴西城市安全遭挑战 教师抗议活动演变为冲突

来源:可可英语 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Africa, Asia, South America, get ready to go global because we're about to visit them all.

非洲,亚洲,南美洲,准备好来一趟环球旅行了吗,因为我们马上要动身前往这些地方。
I'm Carl Azuz.
我是卡尔·阿祖兹。
This is CNN STUDENT NEWS.
欢迎收看CNN学生新闻。
First, we're heading to North Africa, where Egypt's former president is preparing to stand trial.
首先,我们前往北非,那里有一位埃及前总统正准备受审。
Last year, Mohammed Morsy became Egypt's first democratically elected president.
去年穆罕默德·穆尔西成为埃及首位民主选举的总统。
This year, he was thrown out of office by Egypt's military.
今年,他被埃及军方赶下台。
Now, he and other members of his Muslim Brotherhood Party are facing charges of committing and inciting violence.
现在,他和其他穆斯林兄弟会的成员正面临犯有及煽动暴力罪行的指控。
The unrest in Egypt is affecting that country's relationship with the United States.
埃及的动荡影响着这个国家与美国的关系。
Yesterday, the U.S. announced that it is suspending a significant amount of the military aid that it sends to Egypt.
昨天,美国宣布将暂停送往埃及的大量军事援助。
Next, we're hopping over to Syria.
接下来,我们前往叙利亚。
That country's civil war has not ended, but an international team says that it's making progress in efforts to destroy Syria's chemical weapons.
这个国家的内战还没有结束,但一个国际研究小组表示在试图摧毁叙利亚的化学武器上已有所进展。
Inspectors saw some chemical weapons equipment destroyed this week.
检查员这个星期看到一些化学武器设备被摧毁。

They say Syrian authorities have been cooperative.

他们表示叙利亚当局一直都非常合作。
The United Nations says the inspectors are working in a dangerous environment.
联合国表示检查人员在一个危险的环境中工作。
The lead inspector called for temporary cease-fires in the fighting so that they can do their work.
铅检查员要求在战斗中临时停火,这样他们就可以开展工作。
Last stop: South America.
我们的最后一站是南美。
Teachers in the nation of Brazil had been demanding pay raises for months.
巴西的教师们数月来一直呼吁加薪。
This week, they took to the streets.
本周,他们终于走上街头。
Thousands of people marched in protest in Rio de Janeiro and Sao Paolo.
数以千计的人在里约热内卢和圣保罗游行抗议。
The event started off as peaceful demonstrations, but once the sun went down, violence broke out.
事件一开始是作为和平示威,但是随着太阳下山演变为暴力流血事件。
Some people in the crowd threw fire bombs.
在人群中的有些人投掷燃烧弹。
Officers responded with tear gas.
警方随即用催泪弹予以回应。
See if you can ID me.
看看你能不能认出我。
I'm a U.S. government organization that was created in 1913.
我是成立于1913年的一个美国政府机构。
I was established to help make America's financial system more stable.
我建立并帮助美国的金融体系更加稳定。
I'm the country's central bank.
我是这个国家的中央银行。
I am the Federal Reserve, or Fed, and I influence the amount of credit and money in the American economy.
我就是联邦储备,简称美联储,而且我影响美国经济信贷和货币的数量。

点击此处下载本期CNN讲解PDF与音频字幕

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。