Shortly after midnight on May 19, 2005, Brooklyn's Pavilion Theatre premiered Star Wars: Episode III, Revenge of the Sith.
2005年5月19日刚过午夜,布鲁克林剧院的里的星战首映式:第三部,西斯的复仇开始了。
It was the first time that a digitally projected movie graced its screens.
这是首部数字电影登陆大银幕的历史时刻。
Nearly a decade later small theaters around the country are being forced to go digital.
近二十年后各地的小剧场都被迫进入数字化时代。
Paramount Pictures recently released the Wolf of Wall Street only as a digital version only—no celluloid.
派拉蒙影业最近刚发布的 《华尔街的狼》就只有数字版的,没错,没有胶片版。
It's the first time a big studio has done this with a major release.
这是大制作公司第一次进行这种数字格式发布影片。
It won't be the last.
而它将不会是最后一部。
In addition to a new projector, small movie houses need networking capability to download 80-gigabyte movie files.
除了需要一部新的放映机,小型电影放映厅还需要网络接入并下载80G大小的影片文件。
Back in 2005, the Pavilion paid $80,000 for its digital set up.
回首2005年,布鲁克林剧院的放映厅可是花费了8万美元来弄来这个数字播放设备。
Some small movie houses are turning to crowd-funding sites to pay for the conversion.
小型放映厅正在转变成密集投资支付版本更替带来的设备更新的场所。
Results are mixed.
结果显然不是这样。
The single-screen Tampa Pitcher Show in Florida collected less than $8,000 of the $30,000 it tried to raise on Kickstarter.
佛罗里达州的单屏显示公司 Tampa Pitcher Show才募集不到8000美金距离计划从Kickstarter公司申请的3万美金还少很多。
But San Francisco's Roxie reached its $60,000 goal.
不过旧金山Roxie公司却成功实现6万美金的募集金目标。
Either way, that familiar ticking that tells you a film is about to start will soon be just a memory. Or a digital copy.
无论什么方式转变,熟悉的胶片影片开始播放前的倒计时画面很快就将成为又一个记忆中的画面了。