手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:太阳能造价或将更为低廉?

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Fact 1:The primary ingredient of most solar panels is purified sand.

真相1:大部分太阳能聚光板的主要原料都是纯化过的沙砾。
Fact 2:Enough sunlight hits the Earth in an hour to provide all of humanity's energy needs for a year.
真相2:充分照射地球一小时的太阳能总量足够人类们一年所需。
So why isn't solar power cheap and abundant?
为什么这些便宜的太阳能不能为我们所用呢?
For starters, building a device capable of turning incoming photons into electricity isn't cheap.
就启动装置而言,建造能吸收光子能量转变为电能的设备并不便宜。
Add in installation and the cost of a solar system can still be more than $10 per watt of electricity produced.
而且将现有设备改进增加这类装置以及包括购买的这个普通的太阳能收集转换系统后也的用电花费也会超过每度电10美金。
That's much higher than the cost per watt from burning coal or natural gas.
显然这个价格比燃烧煤炭和天然气的花费高很多。

It's going to take further technological breakthroughs to make photovoltaics cheaper.

而为了使光伏发电成本降低,还需要进一步技术上的重大革新。
That’s the conclusion of a report from Lux Research, a firm that advises emerging technologies.
这是主攻新兴科技及产品的Lux研究公司一项研究报告所得出的结论。
New developments could include growing pure silicon wafers rather than sawing them from long ingots; or even fundamental shifts in the physics employed, like using so-called black silicon or quantum dots.
新的发展方向应该包括生成纯硅晶片而不是重塑形状或甚至改变它们已生成的原始物理基本特征,比如采用被称为黑色硅晶或量子态颗粒。
Of course, if all energy sources paid their full price, solar would be more competitive.
当然,如果综合计算所有的现有人类可用能源,太阳能还是比较有竞争力的。
After all, making solar panels doesn't result in nearly as much mercury, CO2 and other pollution as spewed by coal-fired power plants.
毕竟,制造一块太阳能聚光板并不会造成燃煤火力发电工厂向周围环境中喷射水银,二氧化碳温室气体和其它污染物那样的严重后果。
If the health and environmental costs of coal or natural gas were included in their prices, suddenly solar might look a whole lot cheaper.
如果煤炭或天然气所带来的健康和环境消费也被算入成本的话,你会突然发现太阳能真的非常便宜。
重点单词   查看全部解释    
ingredient [in'gri:diənt]

想一想再看

n. 成分,原料,配料,因素

联想记忆
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
watt [wɔt]

想一想再看

n. 瓦特

 
pipeline ['paip.lain]

想一想再看

n. 管道,管线

联想记忆
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 结论

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。