手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:猫咪面部识别系统或能解决喵星人肥胖问题

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Facial recognition systems match a face, for example, at an airport or border crossing, with a photo and identity on file.

使用面部识别系统可以进行面部校对,例如在飞机场或边境就使用照片和身份证明文件来确认信息。
Now Taiwan inventor Mu-Chi Sung thinks that this stealthy technology could also be used with other potentially uncooperative individuals—his cats.
而现在台湾的发明家宋暮迟认为这种隐秘技术对其他拒不配合的个体也有用武之地—比如他的猫咪。
Sung adapted facial recognition so it could be part of his Bistro smart cat feeder.
宋改造了面部识别系统使得它摇身一变成了他称之为布里斯托的智能猫咪喂食器的一部分。
Bistro features food and water dishes inside a clear plastic enclosure big enough for a cat to slip its head in.
这个喂食器是只够容纳一只猫咪头部进入的透明塑料外壳,而内部的餐盘装有食物和水。
Sensors measure how much the cat consumes.
而感应器可以检测猫咪的食量。

Bistro's target is multi-cat households, so a camera studies the cat's face to determine which feline is feeding.

布里斯托是为有数只猫的家庭量身定制,这样喂食器的摄像头就会观察猫脸从而确认是哪只猫正在进食。
Owners can thus know whether a fat cat is pigging out while less aggressive housemates go hungry.
这样主人们可以知道其他猫在挨饿的时候,是不是有只肥猫在大吃特吃。
Sung created an Indiegogo campaign to crowd-fund Bistro production, hoping to make them available starting next March.
宋发起了一项目筹集活动来为这款喂食器筹集资金,希望明年3月能够投入使用。
Such identification systems could conceivably be developed for dog owners and field researchers studying wildlife.
这样的认证系统也可以为养狗及研究野生动物的研究者们提供帮助。
Facial recognition usually creates privacy concerns, but a survey of cats found they do not care, especially if food is involved.
面部识别通常会造成隐私问题,但是通过对猫咪的调查发现它们并不在意,尤其是在有食物的前提下。
And based on YouTube content, if feline privacy were an issue, the video site would cease to exist.
并且YouTube视频网站称,如果猫咪的隐私是一个问题,那么这段视频就不会存在了。
重点单词   查看全部解释    
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
enclosure [in'kləuʒə]

想一想再看

n. 附件,围墙,围绕

联想记忆
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
identification [ai.dentifi'keiʃən]

想一想再看

n. 身份的证明,视为同一,证明同一,确认

联想记忆
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视
n.

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 认出,承认,感知,知识

 
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
expendable [iks'pendəbl]

想一想再看

n. 消耗品 adj. 可消费的,可牺牲的

 
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。