手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人技术系列 > 正文

科学美国人60秒:将太阳能贮藏到地球

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The military, space and aviation experts at Lockheed Martin want you to know that they're closing in on fusion. The firm's secretive Skunk Works has announced that its compact fusion reactor is a mere 10 years away and would investors please send money.

洛克希德·马丁公司的军事及航空航天专家想让你们知道,他们的聚变实验正接近成功。日前,该公司的神秘臭鼬工厂宣布:小型聚变反应堆的研发仅还需十年,投资者们快快投资吧!

The device would work… if it works…by fusing atoms of hydrogen together. This fusion produces a larger atom—helium—plus copious energy. As a bonus, fusion does not produce radioactive waste, unlike its poor cousin fission that's in use in nuclear reactors around the world today.

该设备可能能运转……如果它能运转,那么,……它是通过将氢原子融合在一起而运转的。这一聚变会产生大量的氦原子——以及丰富的能源。其额外优点是:与如今应用在核反应堆中的裂变不同,聚变不会产生放射性废弃物。

The key to Lockheed's device, they say, is superconductors. They’ll create magnetic fields strong enough to contain the superhot plasma created by fusion. When the atoms of heavy hydrogen fuse in that plasma, neutrons are released that then hit the reactor wall, heating it. That heat then boils water to make steam to spin a turbine.

他们说,洛克希德设备的关键在于超导体。超导体能制造出足够强大的磁场,控制住聚变产生的超高温等离子体。当重原子氢和等离子体重合时,被释放出的中子会撞击反应堆外壁,并将其加热。热量使得水沸腾成为水蒸气,水蒸气再带动蒸汽涡轮机旋转。

Or so the theory goes. Unfortunately, neutrons have a nasty habit of making materials brittle, among other challenges faced by Lockheed and everyone else chasing fusion.

理论上大概是这样的。可惜的是,第一:中子有种恶习,它会增加材料的脆性——这是洛克希德公司面临的挑战之一;第二,其他人也热衷于聚变。

Of course, the world already enjoys the benefits of one fusion reactor, which sits at a comfortable remove and can be easily harnessed with a working technology called photovoltaics. It's called the Sun.

当然,世人早已享受到了一种聚变反应堆带来的好处——这种聚变能够让人自由走动,且易于被人使用(利用光伏处理技术即可)——这种聚变反应堆就是太阳。

重点单词   查看全部解释    
bonus ['bəunəs]

想一想再看

n. 奖金,红利

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
brittle ['britl]

想一想再看

adj. 易碎的,敏感的,尖利的,冷淡的
n.

联想记忆
spin [spin]

想一想再看

v. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕
n.

 
conundrum [kə'nʌndrəm]

想一想再看

n. 谜语,难题

联想记忆
secretive [si'kri:tiv]

想一想再看

adj. 密秘的,偷偷摸摸的

 
magnetic [mæg'netik]

想一想再看

adj. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的

联想记忆
compact [kəm'pækt]

想一想再看

n. 合约条约,梳妆粉盒
adj. 紧凑的,紧

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。