手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:哺乳动物可能睡着躲过了恐龙灭绝期

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

You'd think that the asteroid that hit Earth 66 million years ago with enough force to wipe out the dinosaurs would be tough to sleep through. But a new study suggests that the ability to engage in extended hibernation might be what saved ancestral mammals from extinction at the end of the Cretaceous. The hypothesis is in the Proceedings of the Royal Society (B).

你可能会认为6600万年前,当小行星用足够毁灭恐龙的力量来撞击地球时,哺乳动物不可能还沉浸在睡梦中。但一项新的研究显示,哺乳动物祖先的超期休眠能力可能正是使他们免于白垩纪末期遭受灭绝的原因。这一假说发表在《英国皇家学会学报B》。

It's thought that global wildfires engulfed the planet for a year or more after the Chicxulub impact. That's a long time to stay out of harm's way. Small mammals most likely burrowed underground.

人们普遍认为,希克苏鲁伯陨石撞击地球后,地球上发生了长达一年或更长时间的全球性火灾。这就要求长期待在安全地带了。小型哺乳动物很可能潜藏在地底。

白垩纪末期.jpg

But could they last that long without coming up for air? Yes—if they were hibernating.

经过那么长的时间,它们可能不上来透口气吗?答案是肯定的——它们可能在休眠。

We know that bears can sleep through winter. But rabbit-sized Madagascar mammals called tenrecs have got that beat. Researchers tagged two dozen tenrecs with devices that recorded their body temp. And then released them back in the wild.

我们知道,熊可以睡上一整个冬天。但兔子大小的马达加斯加无尾猬的休眠时间又更胜一筹。科学家们捕获了24只无尾猬,用设备记录下它们的体温,然后将它们放回大自然。

Most of the tenrecs got killed by dogs or snakes or poachers. But a couple tunneled into the sand where they proceeded to snooze until the researchers dug them up nine months later.

大多数的无尾猬不是被狗或蛇咬死,就是被偷猎者杀死的。有对无尾猬在沙子里打了个洞,然后开始休眠,直至9个月后科学家将它们挖出。

The findings reveal that on occasion the best way to make it through a crisis is to just take a long nap.

该研究显示,有时,躲过灾难的最好方式就是睡个长觉。

重点单词   查看全部解释    
hypothesis [hai'pɔθisis]

想一想再看

n. 假设,猜测,前提

联想记忆
extinction [iks'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 消失,消减,废止

联想记忆
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
extended [iks'tendid]

想一想再看

adj. 延续的,广大的,扩大范围的 动词extend的

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
hibernation [.haibə'neiʃən]

想一想再看

n. 冬眠

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。