手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):2014年巴西世界杯歌曲

来源:可可英语 编辑:alice   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

American singer Jennifer Lopez was supposed to perform the official song at the opening ceremony of the World Cup in Brazil. However, her agent told FIFA (the organisers of the tournament) that she has pulled out. The agent said: "Regretfully, Jennifer Lopez will not be attending this year's World Cup opening ceremonies." Neither the star nor her agent gave a specific reason why, but said it was due to "production issues". Lopez was going to join the rapper Pitbull and Brazilian star Claudia Leitte onstage ahead of the opening game between hosts Brazil and Croatia. FIFA announced on its website that the song, "We Are One (Ole Ola)," would now be sung just by Pitbull and Ms Leitte.

2014年世界杯.jpeg

美国歌手珍妮弗洛佩兹应该会在巴西世界杯开幕式上演唱官方歌曲。然而,她的经纪人告诉国际足联(比赛的组织者),她已经退出了。经纪人说,很遗憾,珍妮弗洛佩兹将不会参加今年的世界杯开幕式。无论是明星,还是她的经纪人都没给出一个具体原因,但表示这是由于“生产”的问题。洛佩兹将与说唱歌手斗牛犬以及巴西球星克劳迪娅Leitte,在东道主巴西和克罗地亚的比赛开场时,一起在舞台上表演。国际足联在其网站上宣布,这首歌“我们是一个(Ole Ola)”,现在会由斗牛犬和Leitte女士一起演唱。

The World Cup song has been a tradition since the 1966 World Cup in England. In recent World Cups, people have been unhappy that the song has not represented the country hosting the competition. At the South Africa World Cup in 2010, the Colombian singer Shakira sang the official song. In 1998, Puerto Rican star Ricky Martin sang the song for the France World Cup. Many Brazilians do not like the 2014 song. They say it has a weak Brazilian rhythm, is mainly performed by non-Brazilian musicians and is sung largely in Spanish and English, with a few seconds of Portuguese at the end. Brazilian composer and music critic Leonardo Martinelli said the song has been "stripped of local colour".

自1966年英国世界杯以来,世界杯歌曲就已成为传统。最近几届世界杯,人们感到不开心,因为世界杯歌曲没能代表东道主国家的特征。在2010年南非世界杯上,哥伦比亚歌手夏奇拉演唱了官方歌曲。1998年,波多黎各明星瑞奇氠丁为法国世界杯献唱。许多巴西人不喜欢2014年的这首歌。他们说歌曲包含的巴西节奏很弱,主要是因为音乐家不是巴西人,而且很大程度上是用西班牙语和英语演唱的,在结尾的时候还有几秒钟的葡萄牙歌词。巴西的作曲家和音乐评论家莱昂纳多.马蒂内利说,这首歌已经完全没有了地方色彩。

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。

重点单词   查看全部解释    
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
guardian ['gɑ:diən]

想一想再看

n. 保护人,监护人

 
antipathy [æn'tipəθi]

想一想再看

n. 憎恶,反感

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
chord [kɔ:d]

想一想再看

n. 弦,和音,情绪

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
enterprise ['entəpraiz]

想一想再看

n. 企业,事业,谋划,进取心

联想记忆
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 创作者(尤指乐曲的)

 
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。