手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人地球系列 > 正文

科学美国人60秒:应用程序解决野生动物犯罪问题

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

We continually see losses of endangered and valuable animals and plants, from tigers and teak trees to rhinos and rhododendrons.

我们一直亲眼目睹濒危珍稀动植物从我们眼前消失,从老虎到柚木树,从犀牛再到杜鹃花。
At the same time, ever more people have a cellphone or access to one.
与此同时,更多人都拥有或能够使用手机。
Now the phones can help the fauna and flora.
而现在手机就能解救这些动植物。
The Wildlife Conservation Society has surveyed some new mobile apps that provide information on hundreds of endangered species.
国际野生生物保护协会已经对一些提供上百种濒危物种信息的新手机应用程序进行了测试。

The apps also link people attempting to enforce wildlife laws with relevant experts and other resources.

这些应用还会链接通过有关专家及其他资源加强野生动物保护法的相关人士。
In China, an app called "Wildlife Guardian" features picture-based identification of 475 different animals, highlighting up to five body parts from each—for example, tiger claws or elephant tusks.
名为“野生动物捍卫者”的一款中国应用通过图片能够辨认多达475种动物。突出显示每种动物身体的五个部分—比如,虎爪或象牙。
The app is for use by officials at the Anti-Smuggling Bureau of China Customs or other agencies charged with stopping illegal imports.
中国海关缉私局人员及其它管控非法进口部门的人员已经开始使用这款应用。
A similar web-based system has been developed for Vietnam.
越南也开发了另一种类似的互联网系统。
In the U.S., the Department of Defense funded the development of an app for military police called “Wildlife Alert,” which can help them identify and report products made from endangered wildlife.
而在美国,国防部为军队警察出资开发了一款名为“野生动物警报”的应用程序,凭借这款应用他们能够识别并上报由濒危物种所制造的产品。
Military personnel often unwittingly purchase such goods unaware of their potentially criminal origins.
军事人员经常会在可能导致犯罪毫不知情的情况下购买这些商品。
The apps can be used without an internet connection, so information about, for example, the endangered Persian leopard can be accessed even in a remote protected area in Afghanistan.
这些应用程序在不接入互联网的情况下使用,因此比如濒危的波斯豹等物种信息即使在阿富汗这样偏远的保护区也可以浏览。
Wildlife crime? Now there's an app for that.
还在因为野生动物犯罪而愁眉不展吗?现在一款应用就可以解决。
重点单词   查看全部解释    
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
identification [ai.dentifi'keiʃən]

想一想再看

n. 身份的证明,视为同一,证明同一,确认

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得体的

 
potentially [pə'tenʃəli]

想一想再看

adv. 潜在地

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 职员,人事部门

联想记忆
topple ['tɔpl]

想一想再看

vt. 使倒塌 vi. 倒塌

联想记忆
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。