Egyptian President Abdel Fattah Al-Sisi is on a state visit to China.
埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西正在中国进行国事访问。
During the visit, both sides have agreed to the establishment of Bilateral Comprehensive Strategic Partnership, marking a big stride forward in bilateral ties.
访问期间中埃双方达成协议建立全面战略伙伴关系,这标志着两国关系向前迈进的一大步。
Both sides have also signed deals in an effort to beef up cooperation in infrastructure construction, military, technology and aerospace.
双方还签署协议加强基础设施建设和军事、技术及航空航天等领域的合作。
In the last four years, Egypt experienced a period of turmoil that caused great damage to its economy.
埃及在过去的4年里经历的动荡对经济造成了很大损失。
President Al-Sisi has laid out ambitious plans to put Egypt back on track.
总统塞西已经制定雄心勃勃将埃及经济拉回正轨的计划。
His visit to China has indicated strong shared political will to beef up cooperation that benefits both sides.
埃及总统此次访华显示出双方加强合作的强烈政治意愿。
So how experts assess the outcome of President Al-Sisi's visit to China?
那么专家如何评估塞西总统此次访华的结果?
What does the future hold for China-Egyptian cooperation?
中埃双方的未来合作会是何种前景?
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载