手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):准备进行太空旅行的蠕虫

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
rx&3EYX&eGLCCRS

wk,Uo,+k.ipWy9_zlWsx

Humans are well-equipped for life on Earth. But in space, it is a different story. Low or zero gravity changes how the blood flows and causes motion sickness, muscle loss and tiredness. Weightlessness can also cause bone loss. But scientists at the University of Delaware are experimenting with little worms to better understand how space travel affects astronauts.

@l3%X6E#_EfdC)CB#W

The millimeter-long worm is called C. elegans. The see-through invertebrate is often used in medical studies because its life is only about two weeks long. Seventy percent of its DNA is the same as human DNA.

32dAa6)v!i#J26

Chandran Sabanayagam is a scientist with the University of Delaware. He built a micro-gravity simulator to test how C. elegans would perform in the actual zero gravity of space.

&@QqLJ%!XnRfYB_f

"Imagine, if you have a container of water and you put an object in it, and it begins to settle to the bottom. But, before it hits the bottom, you flip the container upside down. And now it has to fall back down to the bottom. Before it reaches it, you flip it again. Essentially this instrument rotates and the object never hits the bottom. So essentially it's in freefall, similar to a satellite orbiting the earth."

-s+5x#Af3jZ4oq)

Scientists use a computer to watch the worms as they turn. The computer shows the worms as they would look under a microscope. Mr. Sabanayagam says the worms turn around and around in the simulator for about one week.

;gTG2Ajo9z4

After about a week the scientists take out the worms. They look for changes in the worms' epigenome. The epigenome are chemical markers that tell the DNA in the cells how to perform. The epigenome can be changed by the environment. And those changes pass from one generation of worms to the next.

rj3lL|p.~Zf@.-^o

Mr. Sabanayagam studies the epigenome as it relates to microgravity.

Vvi]5Y_F,hOx

"When the worms are in a liquid environment some epigenomic marks persist (remain) even when we take the animal out of the liquid environment and put it back into normal ground conditions. So its offspring retains this epigenomic memory of the parents' liquid environment or microgravity environment."

dYEf.7cp6_5l

The information the scientists have gathered suggests that the epigenomic marks appear during the early part of a worm's life. Mr. Sabanayagam says identifying epigenomic marks is important for human studies in the future.

5fGsBiXTa@y4owk_#

He says he thinks scientists can find genes in the human genome similar to those in the worms that responded to microgravity. He says scientists could possibly observe those genes closely when astronauts travel in space.

6I1lI8x*cq_y1|O

Chandran Sabanayagam expects C. elegans to visit the International Space Station within two years. He says he hopes information gathered from the worm studies can be used to develop simple, low-cost and quick tests to measure an astronaut's health.

o6Z3Y[%c+9Je2tU

I'm Jonathan Evans.

]VrA@Zn=6g

f@f2d%+b5z(l3B3T6*7c;NB4tD!ko-dwX%%rm*VZO=4J0A3B()D

重点单词   查看全部解释    
worm [wə:m]

想一想再看

n. 虫,蠕虫
v. 蠕动,驱虫,慢慢探听出

 
perform [pə'fɔ:m]

想一想再看

v. 执行,运转,举行,表演

联想记忆
instrument ['instrumənt]

想一想再看

n. 乐器,工具,仪器,器械

联想记忆
liquid ['likwid]

想一想再看

adj. 液体的,液态的
n. 液体

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
container [kən'teinə]

想一想再看

n. 容器,集装箱

 
microscope ['maikrəskəup]

想一想再看

n. 显微镜

联想记忆
retain [ri'tein]

想一想再看

vt. 保持,保留; 记住

联想记忆


关键字: VOA慢速 旅行 太空 蠕虫

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。