手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-美国万花筒 > 正文

VOA慢速新闻附字幕:安吉丽娜·朱莉为癌症做第二次手术

来源:可可英语 编辑:Sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Hollywood actress and filmmaker Angelina Jolie told the world this week that she had had another operation to reduce her chance of getting cancer.

On Tuesday, the 39-year-old actress published a piece in The New York Times. She wrote about her decision to have her ovaries and fallopian tubes removed to protect herself from ovarian cancer. She did not have her uterus removed, as she has no family history of uterine cancer.

Two years ago, doctors performed a double mastectomy on the star. Jolie also wrote a piece for The New York Times about the decision to remove both her breasts.

Jolie took that action after discovering she carried a mutation in the BRCA1 gene. This put her at a very high risk of getting breast cancer. The same mutation also gave her a 50 percent risk of getting ovarian cancer. Jolie's mother, aunt and grandmother all died of cancer.

The actress said she wrote about her decision so that women would know about what treatments are available to them. She noted that surgery may not be the best choice for every woman. She wrote: "The most important thing is to learn about the options and choose what is right for you personally."

Carol Brown of the Sloan Kettering Cancer Center in New York agrees. There are many treatment possibilities to consider. Dr. Brown says women with mutated genes who get preventative surgery have a 98 percent chance of staying cancer free.

The average woman has a 12 percent risk of developing breast cancer sometime during her life. Women who have inherited a faulty BRCA gene are about five times more likely to get breast cancer.

Only a small percentage of women inherit the same mutated gene similar to Jolie's. These mutations are most commonly found in women of Eastern European Jewish descent. However other groups, including Norwegians, Dutch and Icelandics, also have slightly higher rates of the mutations.

The surgery showed no signs of cancer in any of the tissue removed. But it has ended Jolie's ability to have more children. She wrote that she has entered menopause.

Angelina Jolie wrote that she is at peace with her decisions. "I know my children will never have to say, 'Mom died of ovarian cancer,'" she wrote in The Times. Ms. Jolie has six children with her husband, actor Brad Pitt.

重点单词   查看全部解释    
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
inherit [in'herit]

想一想再看

v. 继承,遗传

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
faulty ['fɔ:lti]

想一想再看

adj. 有错误的,有缺点的

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
mutation [mju:'teiʃən]

想一想再看

n. 变化,转变,母音变化

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。