手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):历史性的一握

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
04t10zKDVZ;oYAOS.M

_2@*|_tmTQ27WVH

周五,古巴领导人劳尔·卡斯特罗和美国领导人巴拉克·奥巴马握手,两国的关系将向正常化迈进[(c(%Wl)Z;p-SE8ggXFP。两国领导人在巴拿马美洲国家首脑会议上进行了简短会晤Ii-I4xX0!d+mzENiW。这一会议囊括了中北美地区,以及南美地区的国家,会议的目的是商讨南美的未来发展3w10m(],3)9。这一历史性的握手将帮助美古结束双方的对峙状态6SWS3iGk(b6jOhBi。在过去的50多年里,美古两国很少进行对话;DyIW=G1t;。美国禁止公民进入古巴,并严禁进口绝大部分古巴物品8N2#tOBl5-B。10多年前,美国宣称古巴是国际恐怖主义的支持者TX)gp4d))f@

W=xy=&=a(_C+*Kw];8b+

美古两国预计将进行会晤4,eHp)#OR)。他们将在如何建立美好未来上进行磋商3z4wv0Lq(4DN8。这次会议将是即1959年尼克松和卡斯特罗会晤以来的最高级别会晤u|Bg&9;0ZnW~。美国安全顾问称:“我们来到这里的原因是总统坚信让古巴人民远离美国的做法是失败的av(z-KMl%Bkv!Xl%q-z9。”总统奥巴马认为:“我认为古巴人民非常了不起,他们的潜力无限LINH2h],dtZsF#。最鼓舞人心的是绝大部分古巴人民都希望更进一步3jIwP+s^OM2)Z。”两国之间的距离只相差151公里2yfs%1&fWFbEECH9A(

UiemK-Mw.~Hs.ZXH.A)V

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

eNDPCE1WG_bia1|@A-#

AwqBjlS@(xQn&[!gxrpzVMWzj!Cw0m5[RTlaz4Fb;IBPv+UybN[

重点单词   查看全部解释    
mortality [mɔ:'tæliti]

想一想再看

n. 必死的命运,死亡数目,死亡率

联想记忆
sponsor ['spɔnsə]

想一想再看

n. 保证人,赞助者,发起者,主办者
vt.

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
handshake ['hændʃeik]

想一想再看

n. 握手

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
overwhelming ['əuvə'welmiŋ]

想一想再看

adj. 势不可挡的,压倒的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。