手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速(翻译+字幕+讲解):金正恩宣布进入准战争状态

来源:可可英语 编辑:qihui   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
^5P5j2%+4oi9RD]KMy

egkUs#LfcfU)oxIqo

North Korean leader Kim Jong Un placed his military on high alert and declared a "quasi-state of war" in areas near the country's border with South Korea Friday. The action took place after North and South Korea exchanged artillery fire near the border.

6GgV-v4l&A+kNd

The Korean Central News Agency reported that Mr. Kim said frontline groups would "enter a wartime state" starting at 5:00 p.m. local time Friday.

2V;wEzz5tk#

North Korea has made similar declarations in 2010 and 2013. The two Koreas are technically at war. The truce that ended the Korean War in the 1950s did not become a peace treaty.

ONdd[#Jdc4

North-South relations became strained

KEx(S7(pMu[aX

Tensions increased Thursday when North Korea fired artillery at South Korean military positions along the western border. The South responded by launching artillery rounds at the North. The artillery shells appeared to have fallen into the demilitarized zone, or DMZ, separating the two Koreas. Neither side reported damage or injuries.

48SN3+UUl@hq;;2*

North Korea's ambassador to China Ji Jae Ryong spoke to reporters late Friday in Beijing. He said "If the enemy ignores our warning it is inevitable that there will be action. Our army does not use empty words."

5XTP@A6|3+fl=g_N)

North-South relations became strained after South Korea accused the North of planting landmines that exploded this month near the border. Two South Korean soldiers were wounded. South Korea answered by restarting anti-North Korean broadcasts on loudspeakers near the border.

_g+uI;=vcU

The North warned Thursday that it would take further military action if South Korea did not stop the broadcasts within 48 hours. South Korean officials have said the broadcasts would continue. And it has raised its military readiness alert to its highest level to indicate immediate danger, imminent attack or invasion.

ve^SM@%HPp#+PnNw

Korea expert Daniel Pinkston is with the International Crisis Group in Seoul. He says neither side feels it can back down but neither side wants war either.

z5dujjVWF45T

"I think that both sides want to avoid a high intensity conflict but nevertheless there's a possibility of miscalculation and inadvertent escalation."

tLx|y&oWLH0s4igw;

US says 'provocative actions' increase tensions

OUa.Ww)l_oFg9,U2

The United States Thursday said it was watching the situation closely. State Department spokesman John Kirby said that "provocative actions" by the North only heighten tensions. He urged North Korea to refrain from actions and rhetoric that threaten peace and security in the area.

u5=1k@wu0b*edT@+Nt

The latest tension also comes during annual joint military exercises that began Monday. North Korea condemns them as preparation for war. The exercises include South Korea, the U.S. and other allies including Britain, Canada and Australia.

lcb#Q6iaXl

Daniel Pinkston says having the multinational military presence on the Korean Peninsula might keep North Korea from acting but may also restrain South Korea.

mV4b2[6O)r|qsbcr

VOA英文文本来自51VOA,译文由可可原创,未经许可请勿转载ll7n-=BK]JqbSJ_b

8D3ZhbrRds%gOE

F4)7+[yt*8*-.(Yd#F]HOM=TRgy6-eH,jZFzBrzKA

重点单词   查看全部解释    
provocative [prə'vɔkətiv]

想一想再看

adj. 气人的,挑拨的,刺激的
n. 刺激物

联想记忆
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆
escalation [,eskə'leiʃən]

想一想再看

n. 增加;扩大;逐步上升

 
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 条约,协定

联想记忆
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不过
conj. 然而,不过

 
confrontation [.kɔnfrʌn'teiʃən]

想一想再看

n. 对审,面对面,面对

 


关键字: 金正恩 战争 朝鲜 韩国

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。