手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-时事新闻 > 正文

VOA慢速(翻译+字幕+讲解):中国全面放开二胎政策

来源:沪江 编辑:qihui   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
mfN*fZru!&]zTM*&^.Za

EWHJ^.dELPM~

[z!VW3r76q@GcM7

The government in China plans to end its one-child per family policy and instead let families have two children.

@6amah^y*fd5

The plan was announced Thursday after high-level political meetings in Beijing. The official Xinhua news agency says the country's top legislature must approve the proposal before it becomes law.

)_2%d3YU3XagW@PM^DP

A Chinese Communist Party statement gave a number of reasons for the change in policy. The statement said the change is meant to balance population development. It said the move also attempts to stop a declining birth rate and strengthen the country's work force.

VSHvS1UzRCTwUS[4|c9

China - the world's most populous country - launched the one-child policy in 1980. But the government permitted only a small number of couples to have two children. For example, some rural families were given approval to have two children.

TH-_OsZ_QE

A total of 19 rural provinces have a partial two-child policy. That policy states if the first-born is a girl, a second child is permitted.

rVk9d9T0Oo

In 2013, the Chinese government gave other couples a chance to have two children. Families could have two if one parent was an only child.

N9[*,em;C8O,6^D

A teacher and population expert, Jiang Quanbao, explained how Chinese families will react to the policy.

t_^428YcHcQYpY

"Too many young people in the cities are probably no longer interested in having a second child," he said. "People in rural farming villages may be more interested. But again, some of them are already allowed to have two children."

+P%dFss,be=AO

At the end of 2014, China had a population of 1.37 billion people. A total of 800 million of them are employed. But that job market population is expected to drop by 2050. With the two-child policy, an increase in births will ease the labor shortage, starting in 20 years.

6cONC5s5G[u|

I'm Anna Matteo.

qq6WbChve1f

译文由可可原创,未经许可请勿转载9lc,Cn]LKmg!.

v6i)Rhkp[GlC

ZLgWo=.]yxCxfP#8QB#I[|HPYi!6[r|&DEXA;*+aAY0h!zp^kr!P

重点单词   查看全部解释    
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
legislature ['ledʒisleitʃə]

想一想再看

n. 立法机关

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
approve [ə'pru:v]

想一想再看

v. 批准,赞成,同意,称许

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
extemporize [iks'tempəraiz]

想一想再看

v. 即席演说,即兴演奏,当场作成 =extempori

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
declining [di'klainiŋ]

想一想再看

adj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词

 


关键字: 政策 二胎 中国

发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。